English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ш ] / Шнайдер

Шнайдер Çeviri Portekizce

97 parallel translation
- Лейтенанты Ланге и Шнайдер!
- Tenentes Lange e Schneider. - Sim, senhor.
Макс Хоуфлер, Роми Шнайдер
Karl Studer, Max Haufler, Romy Schneider...
Лейтенант Шнайдер, вы забыли приказ. Постойте, вы...
Tenente Schneider, esqueceu-se das suas guias de marcha.
Фройлен Шнайдер, в три придет новая ученица.
Fraulein Schneider, há uma nova aluna que vem às 3 horas.
О, как это мило, фройлен Шнайдер. Большое спасибо.
Que atencioso da sua parte, Fraulein Schneider.
Я сказала Шнайдер, что нас не будет месяца два.
Disse a Schneider que estariamos fora dois meses, talvez mais.
После моего выступления Шнайдер поднимет аренду.
É de esperar que Schneider me suba a renda depois daquela pequena exibição.
Она, навернoе, слишкoм мнoгo спит, нo дoктoр Шнайдер сказал, чтo этoгo следoвалo oжидать пoсле пережитoгo ею.
Acho que está dormindo muito, mas o Dr. Schneider disse que isso era esperado depois de tudo o que ela passou.
Пошёл, Шнайдер!
Schneider!
Пошёл, Шнайдер!
Vai, Schneider!
Победитель, первого боя открытых соревнований Лукас Шнайдер. Хей, Мр.
O vencedor do primeiro combate é Rufus Schneider.
Мы получили сообщение от его коллеги, доктора Шнайдер.
Recebemos um telegrama do colega, Schneider,
- Д-р Эльза Шнайдер.
- Dra. Elsa Schneider.
Д-р Шнайдер, отсюда вырвали несколько страниц.
Dra. Schneider, há páginas que foram rasgadas.
Д-р Шнайдер, вы должны немедленно возвращаться в Берлин.
Dra. Schneider, chamam-na urgentemente a Berlim.
Д-р Шнайдер, машина ждет.
Dra. Schneider. O seu carro está à espera.
Отойдите, д-р Шнайдер.
Para trás, Dra. Schneider.
Доктор Шнайдер.
- O Sr. Schneider... - Dr. Schneider.
Конечно изменилась, доктор Шнайдер.
Com certeza, Dr. Schneider.
Мистер Шнайдер... из Метрополитан музея в Нью-Йорке, он... серьезно болен. Столбняк.
O Sr. Schneider, do Museu Metropolitano de Nova Iorque, está muito doente, tem tétano.
И Вы абсолютно уверены, доктор Эймс, что месье Шнайдер умер от столбняка?
E o senhor tem a certeza absoluta, Dr. Ames, de que a morte do Dr. Schneider foi devida a um tétano?
А месье Шнайдер, если бы был жив, писал свои отчеты для Метрополитан музея?
E o Sr. Schneider, quando estava vivo, enviava relatórios para o Museu Metropolitano?
О мертвых плохо не говорят, но просто это свидетельствует о степени их учености, если они посылают такого человека, как Шнайдер.
Não quero falar mal dos mortos, mas só isso mostra a sua falta de qualificação, não é? Quando o Metropolitano envia alguém como o Schneider...
А доктор Шнайдер?
- E o Dr. Schneider?
- Шнайдер заставляет вас готовить подарки к вечеринке, ха?
O Snyder pôs-vos a tratar dos presentes das festas, não foi?
Директор Шнайдер.
Director Snyder.
- Директор Шнайдер, моя мать и четверо других заперты в научной лаборатории, по ту сторону холла.
O Director Snyder, a minha mãe e outros quatro, estão fechados na sala de ciências do outro lado do corredor.
Директор Шнайдер сказал, что ты нарушитель спокойствия.
O Director Snyder disse que tu eras uma desordeira.
Наш новый фюрер, мистер Шнайдер.
Foi o novo Führer, o Sr. Snyder.
Директор Шнайдер.
Director Snyder...
Директор Шнайдер постоянно следит за нами.
O director Snyder está a observar-vos.
Директор Шнайдер!
Director Snyder!
- Если она скоро не вернется, Шнайдер действительно проделал такую огромную работу с этой ярмаркой, не так ли?
- Se ela não voltar já, o Snyder fez um grande trabalho com a feira!
Директор Шнайдер, великолепная ярмарка вакансий, сэр.
Director Snyder, que grande Feira de Carreiras.
Баффи, директор Шнайдер повсюду искал тебя.
Buffy, o Director Snyder andava atrás de ti.
Директор Шнайдер, спасибо.
Director Snyder, obrigado!
Так давайте будем просто сидеть тихо и притворяться, что читаем... пока не убедимся, что этот старый Комендант Шнайдер действительно ушел.
Vamos ficar quietinhos a fingir que estamos a ler qualquer coisa até o comandante Snyder se ir embora.
- Директор Шнайдер?
- Director Snyder?
- Зовите меня Шнайдер.
- Chama-me Snyder.
- Шнайдер...
- Snyder...
Шнайдер, иди домой.
Snyder, vá para casa.
Привет, Шнайдер. Слышал, ты отлично повеселился в пятницу вечером.
Olá Snyder, ouvi dizer que se divertiu na sexta-feira à noite.
- Обращайся ко мне директор Шнайдер.
- É Director Snyder.
Это - Шнайдер.
É o Snyder.
Не я напала, директор Шнайдер.
Não fui eu quem atacou.
Да. Гм, директор Шнайдер попросил учителей об этом не распространяться...
O Diretor Snyder pediu que a faculdade mantivesse silêncio,
Мистер Шнайдер, Билли Крендел снова приковал себя к автомату.
Director, o Crandle acorrentou-se à máquina dos salgadinhos.
Фройлен Шнайдер нет дома.
Sra. Schneider não está em casa.
- Вас встретит д-р Шнайдер.
- Não se aflija.
И доктор Шнайдер.
- Passou bem?
- Шнайдер, что здесь происходит?
- O que aconteceu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]