Шрут Çeviri Portekizce
73 parallel translation
Дуайт Шрут потрясающий.
O Dwight Schrute é fantástico.
Это Дуайт Шрут, я звоню Джен Левинсон-Гулд.
Daqui é Dwight Schrute a telefonar para Jan Levinson-Gould.
Приветствую, это Дуайт Шрут, действующий менеджер Скрэнтонского филиала.
Olá, Dwight Schrute a telefonar, gestor interino do ramo de Scranton,
— Дуайт Шрут.
- Dwight Schrute.
" — Привет, меня зовут Дуайт Шрут, и я хочу купить у вас сумочку.
"Olá, o meu nome é Dwigth Schrute e eu gostaria de lhe comprar uma carteira."
— Дуайт Шрут.
- Fala Dwight Schrute.
Так, мистер Шрут, сделайте вдох на счёт "три".
Schrute, inspire quando eu contar até três. Um dois...
Дуайт Шрут звонит.
Fala o Dwight Schrute.
Это Дуайт Шрут.
Este é o Dwight Schrute.
Двайт Шрут!
Dwight Schrute!
Я не Двайт Шрут.
Eu não sou o Dwight Schrute.
Отлично, Двайт Шрут, приветствуйте.
Pronto, apresento o Dwight Schrute.
Можешь звать меня мистер Шрут.
- Podes tratar-me por Mr. Schrute.
- Шрут.
- Schrute.
- Мистер Шрут
Mr. Schrute.
Шрут.
Schrute.
Моего отца звали Двайт Шрут.
O meu pai chamava-se Dwight Schrute.
Моего деда звали Двайт Шрут.
O meu avô chamava-se Dwight Schrute.
"Двайт К. Шрут, настоящим документом я подтверждаю, что вы удостоены почетного звания добровольца-капрала и теперь возглавляете всю охранную деятельность этого отделения".
"Dwight K. Schrute, declaro-te cabo voluntário honorário, responsável por auxiliar toda a segurança."
Дуайт Шрут. Помошник регионального менеджера, Дандер Миффлин.
Dwight Schrute, Director Regional Assistente.
Добро пожаловать на ферму Шрут!
Bem-vindo à Quinta Schrute!
Начиная с завтрашнего дня, Дуайт Шрут возглавит филиал.
A partir de amanhã, Dwight Schrute... vai comandar esta filial.
Это - Шрут Бакс.
Isto é um "dólar Schrute".
Если сделаете что-то хорошее, получите один Шрут Бакс.
Quando fizerem alguma coisa bem receberam um dólar Schrute.
Тысячу Шрут Баксов стоят дополнительных 5 минут для обеда
Mil dólares Schrute equivalem a mais 5 minutos de almoço.
Сколько стоит Шрут Бакс?
Qual o valor de mercado do dólar Schrute?
Ты получаешь один Шрут-Бакс.
Ganhaste um dólar Schrute.
Тогда тебя накажут на 50 Шрут-Баксов!
Então vou deduzir 50 dólares Schrute.
Ты не хочешь зарабатывать Шрут-Баксы? Нет.
Não queres ganhar dólares Schrute?
Какой курс между Шрут-Баксом и Стенли-Центом?
Qual o câmbio para moedas Stanley em dólares Schrute?
После многочисленных прогнозов о том, что компьютер сокрушит всех продавцов на своем пути, я счастлив сообщить, что наш дорогой Дуайт Шрут поверг своего, если угодно, электронного врага,... продав 52 пачки!
Depois de vários prognósticos em como o computador arrasaria com os vendedores que estivessem no caminho, tenho o prazer em anunciar que o nosso Dwight Schrute esmagou o seu rival electrónico, se me entendem. Pela grande diferença de 52 resmas.
Дандер-Миффлин, Дуайт Шрут.
Dunder Mifflin, Dwight Schrute.
Дуайт Шрут, Дандер-Миффлин.
Dwight Schrute, Dunder Mifflin.
Алло, вам звонит Дуайт Шрут из Дандер-Миффлин.
Olá. Fala Dwight Schrute da Dunder-Mifflin.
Записано, что Дуайт K. Шрут сейчас почти голый... и держит пластмасовый нож на шее Стенли!
Que fique registado que Dwight K. Schrute está completamente nu e tem uma faca de plástico no pescoço do Stanley.
Двайт Шрут сейчас одел детскую шляпу!
Dwight Schrute está agora a usar um gorro de bebé.
Затем Шрут схватил баллончик с лаком для волос и зажигалку.
Então o Schrute, saca uma lata de laca e um isqueiro.
Алло, это Дуайт Шрут
Estou, daqui fala Dwight Schrute.
Не имейте с ним никаких дел, это не Дуайт Шрут.
Não feche o negócio com ele, ele não é o Dwight Schrute.
Алло. Приветствую, это Дуайт Шрут из компании Дандер-Миффлин, продажа бумаги.
- Viva, daqui falar Dwight Schrute da companhia de papel Dunder Mifflin.
Это Дуайт Шрут.
É o Dwight Schrute.
Дуайт Шрут, бывший волонтер помощника шерифа.
Dwight Schrute, antigo voluntário do Gabinete do Xerife.
Миссис Шрут.
Sra. Schrute.
Дуайт Шрут.
Dwight Schrute.
Дуайт К. Шрут.
Dwight K. Schrute.
Мистер Дуайт Шрут и я только что вернулись с прекрасной совместной прогулки, и хотя подобное скорее всего больше не повторится, мне было весело.
O Dwight e eu, acabamos de voltar de um maravilhoso passeio. E apesar de não voltar a faze-lo, diverti-me.
Привет, ребята. Тут со мною Дуайт Шрут.
Estou aqui com Dwight Schrute.
- Дуайт Шрут.
Dwight Schrute.
Я Шрут.
Sou um Schrute...
Двайт Шрут.
Dwight Schrute.
Вообще, смешно вышло. Здесь есть один продавец, Дуайт Шрут...
Um outro vendedor, Dwight Schrute, mandou um memorando sobre profissionalismo em local de trabalho e, claro, ele escolheu-me.