Штанга Çeviri Portekizce
15 parallel translation
Удар. Штанга. Снова штанга!
A bola vai pelo campo fora.
Похоже, сломалась нажимная штанга.
Acho que o taco da válvula falhou.
Штанга! Невероятно!
Incrível como se salva o Huracán!
О, штанга!
Na borda.
Новое правило - штанга. Мне нравится.
- Nova regra da borda.
Я был в спортзале пару недель назад, на тренажёре, рука соскользнула, и штанга упала мне на грудь.
Estava no ginásio há algumas semanas, a levantar pesos, a minha mão escorregou e a barra caiu-me no peito.
Как получилось, что штанга находится снаружи палатки?
Como é que essa vara está no topo da sua barraca?
Штанга!
Na trave!
Какой момент! Штанга!
Foi uma estirada monumental!
Он упал, а штанга свалилась на голову, сама свалилась.
Ele caiu! Aquela coisa bateu-lhe na cabeça quando ele caiu.
Это штанга от сережки.
É o fecho de um brinco.
С утра пробежка и штанга... а вечером отрабатываю технику и приемы.
Condicionamento e pesos, de manhã. E técnica. E treinamos luta à noite.
Это слишком тяжёлая штанга.
Acho que estás a levantar demasiado peso.
Здесь это была бы уже насосная штанга, но нет, ничего.
Teria de ser uma haste de bombeio aqui, mas não, nada disso.
Штанга вверх-вниз, рывок и толчок.
Fará flexões e extensões, e mais alguns exercícios.