English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ш ] / Штраус

Штраус Çeviri Portekizce

98 parallel translation
Хотел бы я писать, как писал Штраус.
Gostaria de compor como Strauss.
Штраус - это вещь!
De Strauss é que é!
Дайте мне умпа-па-па, но чтоб Штраус!
Dêem-me um "oom pah pah" por Strauss!
Грета Штраус, шести лет.
Duas crianças... Gretel Strass, de 6 anos.
Я - судья Штраус из городского суда.
Sou a Juíza Strauss do Supremo Tribunal.
Судья Штраус! Вы готовы к Вашему дебюту?
Juíza Strauss, está pronta para a sua estreia?
Нет, судья Штраус, Вы не понимаете!
Não, Juíza Strauss, não compreende.
Запомните, судья Штраус,.. ... Вы должны произносить те же самые слова, что Вы произносите на настоящей свадьбе.
Portanto, lembre-se, Juíza Strauss, tem de dizer as palavras exactamente como diria num casamento a sério.
Судья Штраус...
Juíza Strauss, eu...
Я заметил, что ты не торопилась сообщить ей, что у нее Чарг Штраус и ей осталось всего пара лет жизни.
Mas não te apressaste em dizer-lhe que tem Churg Strauss e apenas alguns anos de vida. Não dou más notícias aos doentes a menos que sejam conclusivas.
Штраус ждёт.
O Strauss espera-nos.
И мы оба знаем, что это Трейси Штраус.
E ambos sabemos que foi a Tracy Strauss.
Кажется, это Трейси Штраус только что навестила вас.
Parece que a Tracy Strauss acabou de te fazer uma visita.
Мы с вами убьем Трейси Штраус прежде, чем она убьет нас.
Tu e eu matamos a Tracy Strauss antes de ela nos matar a nós.
Изменил свое мнение о Трейси Штраус?
Mudaste de ideias em relação à Tracy Strauss?
Я хочу, чтобы ты забыл о Трейси Штраус.
Quero que te esqueças da Tracy Strauss.
Штраус?
A Strauss?
Со всем уважением, мисс Штраус, но вы оба доверили мне полномочия действующего начальника подразделения.
Com todo o respeito, Sra. Strauss, Mas ambos confiaram-me para ser Chefe de unidade.
А, Венди Штраус, нет, пока ничего.
Wendy Stroud. Não, ainda não.
Венди Штраус проработала тут 19 лет.
Wendy Strauss trabalhou aqui durante 19 anos.
режиссеров БРАТЬЕВ ШТРАУС
UM FILME DE
И ты уже связывался с Штраус, и она отказала.
E tu já pediste à Directora e ela disse que não.
Одно незаконное вторжение в дом крайне редко служит основанием для Штраус, чтобы лично дать нам задание.
Uma invasão de domicílio não põe a Strauss pessoalmente a enviar-nos.
Ты знаешь правила, Штраус.
Tu sabes as regras, Strauss!
Штраус ждет вашего возвращения, ребята.
A Strauss estava à vossa espera.
Шестой округ штата Вирджинии, почётный судья Роберт Штраус.
Pelo Sexto Circuito da Comunidade da Virgínia, o excelentíssimo Juiz Especial Robert Strauss.
Эрин Штраус всегда высоко вас оценивала.
Erin Strauss sempre falou muito bem de si.
Твоего брата... звали Питер Штраус?
O teu irmão chamava-se Pieter Strauss?
Шеф Штраус.
Chefe Strauss.
Руководство заставило Штраус перевести ДжейДжей в 2010, так что она знала причину.
A Strauss foi pressionada pelo Departamento Executivo, para levar adiante a transferência da JJ, durante o ano de 2010, por isso, ela devia saber qual a razão.
Что там делали Крус и Штраус?
E o que é que estavam o Cruz e a Strauss lá a fazer?
Не могу поверить, что Штраус дала добро на это.
Não consigo a acreditar que a Strauss tenha autorizado isto.
Ты обошла Штраус?
Passaste por cima da Strauss?
- Он пришёл. Это Герхард Штраус?
- Este é Gerhardt Strauss?
Рад встрече. Доктор Штраус.
Dr. Strauss, o prazer é meu.
Ну, через месяц после инцидента он покинул Маккарти-Штраус и подыскивал психолога.
Um mês depois do incidente, ele deixou a McCarthy-Strauss e procurou uma orientação.
Руководство Маккарти-Штраус?
Os executivos da McCarthy-Strauss?
Маккарти-Штраус - довольно очевидные подозреваемые ;
A McCarthy-Strauss são os suspeitos mais óbvios.
Маккарти-Штраус заплатил ему изрядный гонорар за консультацию на той же неделе, когда Зак Пиллер покинул фирму и начал терапию.
A McCarthy-Strauss pagou-lhe uma taxa de consultoria na mesma semana que o Zach Piller saiu da empresa e começou a terapia.
И мы хотим знать людей, чьи имена вы сообщили в Маккарти-Штраус.
E queremos saber os nomes das pessoas com quem falou na McCarthy-Strauss.
И беспилотник, который использовали, чтобы отравить его, без сомнения был отправлен теми же людьми из Маккарти-Штраус, которые убили Пиллера и Дал.
E o drone usado para o envenenar foi sem duvida enviado pelas mesmas pessoas na McCarthy-Strauss que mataram o Piller e a Dahl.
Ну, мы могли бы принести его для Вас, чтобы Вы взглянули, но мы не смогли найти ничего, что, несомненно, связывало бы его с Маккарти-Штраус.
- Podemos traze-lo para poder vê-lo, mas nós não conseguimos encontrar nada que o ligasse a McCarthy-Strauss.
Мы уверены, что Маккарти-Штраус украли компьютер Пиллера чтобы заполучить написанный им отчет.
Temos quase a certeza que a McCarthy-Strauss roubou o computador do Piller para por as mãos no relatório que ele escreveu.
Мозговой трастовый фонд Маккарти-Штраус.
Os cérebros por trás da McCarthy-Strauss.
Слушай, а ведь Маккарти-Штраус не знает что Пиллер сделал только одну копию отчета.
A McCarthy-Strauss não sabe que o Piller apenas fez uma cópia do relatório.
Да, конечно, миссис Штраус.
McGill? - Sim. Sim, continuamos, Mrs. Strauss.
Мистер Донован, я Варик Штраус.
Sr. Donovan. Chamo-me Varick Strauss.
Ганс Штраус, восьми.
Hans Strass, de 8.
Вы, должно быть, мисс Штраус.
Você deve ser a menina Strauss.
Да, я мисс Штраус.
Devo ser.
Герхард Штраус пришёл к тебе?
- Ele veio ao teu evento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]