English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ш ] / Шульц

Шульц Çeviri Portekizce

160 parallel translation
Командующий Шульц!
O comandante Schultz!
Командующий Шульц.
Cmt. Schultz.
Ваше Превосходительство? Шульц!
- Sua Excelência?
Шульц, вам нужен отдых. Свежий воздух. Упражнения на открытом воздухе.
Estás a precisar de umas férias... tomar ar fresco... fazer exercício ao ar livre.
Шульц, почему ты оставил меня?
Porque me abandonaste?
Командующий Шульц строго запретил досаждать кому-либо в этот доме.
O comandante Schultz ordenou que ninguém fosse incomodado aqui.
- Что? - Шульц арестован!
O Comandante Schultz foi preso.
Командующий Шульц обвиняется в предательстве, и знаете, почему? В гетто у него завёлся дружок - парикмахер.
O Comandante Schultz foi preso por traição... por amizade ao barbeiro.
Командующий Шульц бежал.
O Schultz escapou.
Чего этот Шульц хочет от нас?
O que o Comandante Schultz quer?
Знаю, но Шульц умеет говорить, он их всех загипнотизирует.
Schultz é um bom orador. e hipnotizou-os a todos.
Командующий Шульц, я извиняюсь за моего друга и от имени всех нас хочу заявить, что для нас большая честь умереть за свою страну.
Por favor, desculpe o meu amigo. Consideramos que é um privilégio... morrer pelo nosso país.
Если командующий Шульц будет найден в этом доме, нам всем грозит концлагерь, и нам всем поснимают головы.
Escute. Se o encontrarem nesta casa... vamos todos para o campo de concentração... e cortam-nos as cabeças.
Командующий Шульц, вот ваш друг.
Schultz, aqui está o seu amigo.
"Шульц схвачен на крыше в гетто."
Schultz capturado num telhado do gueto.
Где Шульц? Молчишь, да?
Não falas.
Шульц, я рад снова видеть вас в наших рядах.
Estou encantado de vê-lo novamente connosco.
И что здесь делает Шульц?
E o que faz o Schultz aquí?
- Капитан Шульц из штаба Эрхарда.
Sou o Capitão Schultz, assistente do Coronel Ehrhardt.
Не нравится мне, что капитан Шульц переводит всю ответственность на вас.
Não gostei do modo como o Capitão Schultz o responsabilizou.
- Прекрасно, Шульц, прекрасно!
- Muito bem, Schultz.
- Отлично, Шульц.
- Excelente, Schultz.
Шульц, вы выставили меня идиотом!
Como ousa colocar-me nesta posição?
Поверьте, я ни на миг в это не верил, но Шульц...
Nunca acreditei nem por um minuto, mas aquele Schultz...
Шульц!
Schultz!
А что с Розмари Шульц?
E a Rosemary Schultz?
Спасибо, господин Шульц.
Obrigado, Sr. Schultz.
Эй Шульц!
- Ei, Schultz! - O que foi?
ГЛАВА CЕДЬМАЯ : ЗАБРОШЕННАЯ МОГИЛА ПОЛЫ ШУЛЬЦ
CAPÍTULO 7 O TÚMULO SOLITÁRIO DE PAULA SCHULTZ
Полы Шульц.
Paula Schultz.
Отнеси эти цветы на Хантингтонское кладбище на улице Гуаделуп,.. ... найди, где захоронена Пола Шульц и туда положи цветы.
Então, leve essas flores para o cemitério Huntington na Fuller e Guadalupe, procure pela lápide com o nome de "Paula Schultz" e deixe-as sobre o túmulo.
Мое имя Мэнди Шульц.
O meu nome é Mandy Shultz.
( гудки ) Один из наших Флетчеров обворовал женщину по имени Пэтти Шульц
Uma das identidades do Fletcher burlou uma mulher chamada Patty Schultz.
Но оказывается Мисс Шульц пробыла некоторое время в Грейстоун Парк, психиатрической лечебнице, и ни одна из них не была добровольной.
Ao que parece, a Sra. Schultz parece ter passado várias temporadas no Hospital Psiquiátrico Greystone Park. E nenhuma delas de livre vontade.
Мисс Шульц вы только что признались в преступлении.
Sra. Schultz, a senhora acabou de confessar um crime.
Мой пациент, Джозеф Шульц.
Meu paciente, Joseph Schultz.
Таких лидеров, как Джордж Шульц, Билл Перри, Генри Киссинджер и Сэм Нанн, которые сегодня здесь, с нами.
Líderes como o George Schulz, o Bill Perry, o Henry Kissinger e o Sam Nunn que estão conosco aqui hoje.
Шульц, Керри?
Schulz, Kerry?
Я говорю о Керри Шульц.
É a Kerry Schultz.
Датч Шульц, выходи с своим паленым вискарем. Мы хотим бухать!
Dutch Schultz, sai com o teu whisky ilegal, temos sede!
Я доктор Кинг Шульц.
Sou o Dr. King Schultz.
Меня зовут доктор Кинг Шульц.
Sou o Dr. King Schultz.
Я понял, Шульц.
- Entendido, Schultz.
Я доктор Кинг Шульц, законный представитель системы уголовного правосудия Соединенных Штатов Америки.
Sou o Dr. King Schultz, representante legal do sistema de justiça criminal dos EUA.
Джанго и доктор Шульц спустились с гор и направились в штат
Django e o Dr. Schultz desceram das montanhas e dirigiram-se ao...
Доктор Шульц!
Dr. Schultz!
- Доктор Шульц.
- Dr. Schultz.
Газеты пишут, что Шульц может скрываться в гетто.
O jornal disse que o Cmt. Schultz está no gueto.
- Ну, Шульц!
Esse Schultz!
Шульц, убирайся!
Schulz!
- Любезный доктор Шульц.
- Bom dia, Dr. Schultz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]