Щелкните Çeviri Portekizce
15 parallel translation
Щелкните им!
Virem-no!
Щелкните его!
Deixem-no rugir.
Чтобы найти предпринимателя, которому хотите занять, щелкните на мой нос...
Para encontrar um empresário a quem emprestar dinheiro, clica no meu nariz...
Щелкните здесь и получите приз
CLIQUE AQUI PARA RECLAMAR O SEU PRÉMIO
Но щелкните выключателем и смотрите, как я поднимаюсь на небо
Mas carrego no botão E olho para o céu ao avançar
Щелкните этот тумблер, он включит схему.
Accionando este interruptor, liga aparelho.
- Щелкните это, мужчина, щелкают это!
- Vira-o, meu, vira-o!
Давайте, щёлкните пару кадров. Я подпишу контракт с Дайноко!
Tenho de ir assinar contrato com a Dinoco!
- Щёлкните. - Щёлкаю.
- Carrega no botão.
- Щёлкните.
- Carrega no Play.
Щёлкните ручкой и вы в эфире.
Clique na parte de cima desta caneta e estarão a transmitir.
Пройдите, щёлкните там выключатель, ладно?
Podes ligar a luz ali, por favor?
Щёлкните дважды, если вы это слышите.
Sinalize duas vezes, se me ouve.
Щёлкните дважды, если вы меня слышите.
Bata duas vezes no microfone se me ouve.
Щёлкните дважды, если да.
Clique duas vezes para "sim".