Щепок Çeviri Portekizce
9 parallel translation
- Она сделана из каких-то щепок!
- Isto está tudo pôdre!
Было много щепок.
Lamento ter levado tanto tempo. Havia muita madeira...
Может, давай Щепок за задницу или поглаживание?
Não podes incluir, tipo, mais acção no rabo ou uns esfreguões nas calças?
- Ну, если у ребенка полон рот щепок, а у тебя пропала коробка с палочками для горла - это парорексия.
Se a criança tiver a boca cheia de lascas e te faltar uma caixa de abaixa-línguas, então é pica.
Ясно почему они не направляют сюда одну из этих щепок.
Estou a ver por que não destacaram uma daquelas magricelas para aqui.
Здесь что-то вроде щепок.
Há uma espécie de estilhaços.
Так. Те частицы, что ты нашел в черепной ране охранника это смесь золотой краски и древесных щепок.
As partículas que encontrou na ferida do crânio do guarda... afinal eram uma mistura de tinta dourada e lascas de madeira.
А 12 домиков до щепок?
Nunca foi. - Rebentou doze edifícios em Gotham.
В этой двери полно маленьких щепок, в которых, в свою очередь, полно микробов.
Esta porta é feita de madeira que está repleta de pequenos fragmentos que, por sua vez, estão repletos de infeções. Nunca devem bater. Desculpe.