Щитовидка Çeviri Portekizce
15 parallel translation
Щитовидка вот барахлит.
- Um pequeno problema de tiróide.
Это может быть язва, или щитовидка, или... она не может есть, и... вдруг у неё рак...
Quer dizer, pode ser uma úlcera, pode ser da tiróide. Pode...
Почки, печень и щитовидка в норме.
Os rins, o fígado e a tiróide estão normais.
Просто любопытно - это щитовидка, или какая-то глубоко засевшая проблема?
Estou curioso... é um problema da tiróide, ou é só um problema de auto-estima?
Кто ещё хочет проводить ненужный тест, в то время как щитовидка Брока планирует смертельный удар?
Alguém mais quer fazer um teste inútil, enquanto a tireóide do Brock o mata?
Щитовидка вроде в норме.
A tireóide parece normal.
Благодаря протоколу у пациента ещё есть щитовидка, и кровь в порядке.
O procedimento salvou o teu paciente de ter a tireóide destruída, o sangue dialisado...
Щитовидка в норме, значит, гепатита нет.
Tireoide normal significa que não é hepatite.
Возможно, это щитовидка.
- Pode ser a tiróide.
Я догадался об аварии, потому что щитовидка подходит под симптомы.
Deduzi o acidente de viação porque a tiróide se adequa aos sintomas.
ЭКГ в норме, щитовидка, печень и почки выглядят нормально.
ECG impecável, tiróide, fígado e funções renais parecem boas.
Щитовидка, анемия, васкулит.
Tiróide, anemia, inflamação dos vasos sanguíneos.
Это - щитовидка погибшего.
Aqui está a tiróide da vítima.
У меня расширена щитовидка.
- É um problema na tiróide.
Нет, это твоя щитовидка.
É a tiroide.