Щитовидки Çeviri Portekizce
22 parallel translation
Ты всего лишь кролик-переросток. Эльф с гиперфункцией щитовидки.
É um coelho super desenvolvido, um duende com tiróide superactiva.
Инъекции левотироксина — синтетическое лекарство для щитовидки, которое должно об этом позаботиться.
- Não, assim. A levotiroxina é um remédio artificial para a tiroide que deve tratar disto.
А так как он показывает септическую физиологию, то возьмите кровь на исследование функций надпочечника и щитовидки.
Como apresenta uma fisiologia sética, recolham sangue para testar as funções suprarrenal e tiroideia.
Это решение пациента если пациент компетентен, чтобы его принять, а то вдруг уровни его щитовидки заставляют его грустить.
A decisão é do paciente. Se tiver capacidades. Se os níveis da tiroide não o deixarem triste.
Уровни его щитовидки были немного...
- Os níveis de tiroide estavam...
Пациент страдал от депрессии, вызванной дисбалансом щитовидки.
O paciente sofria de depressão causada por transtornos da tiroide.
Уровень вашей щитовидки был низкий, но недостаточно низкий, чтобы вызвать депрессию.
A sua tiroide estava em baixo, mas não o suficiente para causar depressão.
Анализы щитовидки были в норме.
- Os testes à tiróide estavam normais.
Может вызвать отказ нескольких органов, если Если бы уровень гормона щитовидки не был в полном порядке.
Pode provocar a falência de múltiplos órgãos se... Se as hormonas tiroideias não estivessem completamente normais.
Но повреждение щитовидки не объясняет паралич.
Mas uma tiróide danificada não explica a paralisia.
Как я мог быть не прав насчет щитовидки, но прав об аварии?
Como posso estar errado sobre a tiróide e certo sobre o acidente?
Как насчет щитовидки?
Então e a tiróide?
Всё в порядке. У тебя нормальный гормональный уровень, ферменты щитовидки и печени в норме.
Os teus níveis hormonais estão normais, enzimas hepáticas e hormônios tireoidianos.
Начну давать ему ПТУ ( Пропилтиоурацил ) ( подавляет активность щитовидки ) и Н.В.З. ( немного внимания и заботы )
Espera... Pensaste que me estava a referir a sexo?
Рак щитовидки.
Cancro da tiróide.
Скажите, рак щитовидки - это серьезно?
Sabe quanto grave pode ser o cancro da tiróide?
Простите, что влезаю, у моей сестры был рак щитовидки.
Se não se importa que me intrometa. A minha irmã teve um cancro da tiróide.
Мы лечим вас от повышенной активности щитовидки.
Estamos a tratá-lo para hipertireoidismo.
Сначала у меня был рак щитовидки, а теперь в лёгких образовалась целая колония злокачественных клеток.
Tiróide, inicialmente, mas agora com uma impressionante colónia satélite nos meus pulmões.
Рак щитовидки четвёртой стадии.
Tiróide, fase quatro.
Делайте анализы щитовидки.
Façam análises à tiróide.
Уровень гормонов щитовидки в норме.
O nível da tireoide estava normal.