Щука Çeviri Portekizce
7 parallel translation
Есть копченые сардины, вырезка из морского языка, жареный хек, скат в масле, щука отварная, форель в красном вине.
Há sardinhas grelhadas, delícias de solha, merlão frito, peixe-espada gratinado, pescada em molho de Nantua, truta azul...
Там корюшка, щука, морской угорь, солнечник, сардины и еще морская мышь.
Tem truta salmonada, pexelim, congro, peixe-de-são-pedro, sardinhas e xarroco.
Йентл, щука или карп?
Yentl, lúcio ou uma carpa?
Знаете, говорят, на то и щука, чтобы карась не дремал.
Sabe o que dizem : criminosos estúpidos fazem polícias estúpidos.
Просто подлодка проекта "Щука-Б" способна нести вдвое больше вооружения и вдвое дольше находиться в автономном плавании.
Disseram que o Akula tinha o dobro das ogivas e do alcance.
Форель, Щука, как тебя там? Может сосредоточимся? Ж :
Tu aí, lá como te chamas, podemos concentrar-nos?
Прекрати зиять словно щука и начни двигаться! Ты знаешь, на что способен Риарио.
Sabes do que Riario é capaz.