Щёлкают Çeviri Portekizce
8 parallel translation
Она чувствует как они щёлкают в её голове, словно дёргают за верёвочки.
Ela conseguia senti-lo, a soar pelo seu crânio, a puxar os cordelinhos só por mero gozo.
Мужчины щелкают пультом телевизора больше, чем женщины.
Os homens mudam o canal da televisão mais do que as mulheres.
Я вижу, они щелкают для тебя числа.
Estou a ver que os tens, a debitar números para ti.
Подходят к делу так, как будто это крестовый поход... углы берутся штурмом, наручники щелкают, трупы можно складывать штабелями.
Iniciam uma cruzada, atacam as esquinas, algemam e matam cada vez mais.
Челюсти крокодила щелкают как стальной капкан - Один укус - и вы уже никогда не сможете вырваться.
As mandíbulas dos crocodilos pressionam com força como uma armadilha de aço, assim que conseguem agarrar, já não largam.
Которые открыто щелкают челюстями, чтобы посадить тебя в тюрьму, Эйлин.
Sinceramente, estão ansiosos por prendê-la, Aileen.
- Щелкните это, мужчина, щелкают это!
- Vira-o, meu, vira-o!
И лучше уж я услышу как полотенца щелкают
E é bom que ouça as toalhas a estalar.