Щёлок Çeviri Portekizce
15 parallel translation
Вода просачивалась сквозь дерево и пепел, образуя щёлок.
A água permeava as cinzas produzindo potassa.
Это щёлок - важнейший ингредиент.
Isto é potassa. O ingrediente crucial.
Включая "Dark Was the Night, Cold Was the Ground" от блюзмена 20-ых Blind Willie Johnson, мачеха которого ослепила его в семь, бросив щёлок в его глаза после того, как его отец избил её за то, что она была с другим мужчиной.
Incluindo "Dark Was the Night ( Cold Was the Ground )" pelo cantor de blues dos anos 20, Blind Willie Johnson cuja madrasta o cegou aos sete anos, com lixívia depois do pai dele a espancar por ela ter dormido com outro.
Они делают первитин, используя электролиты аккумуляторов, щёлок, топливо для ламп...
Eles preparam as mentanfetaminas com ácido de bateria, lixívia, combustível...
Я взял щёлок, чтобы в прошлом году похоронить нашего пса. И "я помогаю полиции" звучит лучше, чем "я без цели езжу в своём пикапе потому что не знаю, что ещё, бл... дь, мне делать".
Usei a soda quando enterrei o nosso cão, no ano passado e ajudar a polícia soa melhor do que dizer que ando às voltas porque não sei o que fazer.
Смешать щёлок и воду, и горчичный газ будет нейтрализован.
Misturas lixívia e água, e neutraliza o gás mostarda.
Щёлок ничего не чувствует, пока не коснётся эфедрИна.
Porque a soda caústica não faz efeito até se misturar com a efedrina.
Щелок?
Com lixívia?
* Трахай щелок, пой, трахай мушку *
Porra, cantem, que se lixe
Вы что, используете щелок?
E vocês têm sapatos de corda?
- Она выпила щелок.
- Ela bebeu lixívia.
Щелок.
Lixívia.
И мне надо взять щелок и нейтрализовать газ.
Depois é suposto eu agarrar em toda esta lixívia e neutralizar o gás.
Загружай щелок.
Descarrega a lixívia.
Вся эта хрень в стиле Дамблдора привела к нему кучу щелок.
Esta cena à Dumbledore dá-lhe rata.