Эбби Çeviri Portekizce
3,867 parallel translation
- Эбби.
- Abby?
Слушай, Эбби, я не жалею об этом.
Ouve, Abby, eu não me arrependo.
Когда ты спал с Эбби, ты ложился со стороны окна?
Dorme mais perto da porta quando está em casa com a Abby?
Когда ты последний раз видел Эбби?
Quando foi a última vez que viu a Abby?
Эбби.
Abby.
- Эбби.
- Abby.
Я Эбби. Его ассистент.
Sou Abby, a sua assistente de ensino.
Эбби...
Abbie...
Спасибо, Эбби.
Só demoramos um minuto. Obrigado, Abby.
Эбби, я думал, ты ушла домой до конца дня.
Abby, pensei que tinha ido para casa.
Эбби?
- Abbie?
Я Эбби Уилан.
Abby Whelan?
А Эбби - это Белый Дом.
Abby é a Casa Branca.
Я... - Эбби.
- Abby.
- Эбби. - У меня было право знать.
- Eu tinha o direito de saber.
Эбби?
Abby?
Эбби Бернштейн, я верю, что ты только что стала женщиной.
Abby Bernstein, creio que te tornaste uma mulher.
Ты такая странная, Эбби.
És tão estranha, Abby.
- Соберите все для Эбби, немедленно.
- Leve tudo para a Abby.
Ты никогда не видела его таким, Эбби.
Como nunca viste, Abby.
Эбби проверяет осколки гранаты на отпечатки.
A Abby está a procurar impressões nos fragmentos da granada.
Итак, вы работали с Эбби.
Então, treinaste com a Abby?
Эбби.
- Abby.
Нет, Сьюзен Росс должна закалиться, Эбби.
Não, a Susan Ross precisa ficar rija, Abby.
Если мы не вернём Сьюзен Росс... если она не появится сегодня, на встрече в Сенатском Комитете, её карьере конец, Лив. — Эбби.
Se não trouxermos a Susan de volta, se ela não aparecer hoje na audiência do Congresso, a sua carreira acabou, Liv.
Эбби... Эбби, ты должна...
- Abby, tu tens de...
Эбби, я этим на жизнь зарабатываю.
Abby, isto é o que eu faço. É o meu trabalho.
Эбби, сейчас мне плевать на 16 остальных.
Abby, não me importo com esses 16 homens agora.
Видишь, Эбби?
Viste, Abby?
Эбби, мой лучший вариант - Лео Берген.
Abby, a primeira opção é o Leo Bergen.
— Эбби, не помогает.
- Isso não ajuda, Abby.
Эбби!
Abby!
— Эбби. И о тебе пишут.
Também escrevem sobre ti.
Это для Эбби, она в какой-то передряге с этой секс-болтовней.
Para o pepino que a Abby arranjou com o boateiro sensual.
Плевать тебе на Эбби.
Não te importas com a Abby.
Твой клиент Эбби.
A Abby é.
Эбби твой клиент, и Эбби... семья.
A Abby é a tua cliente. E a Abby é da família.
Но знай, что правосудие для Сью обернется неприятностями для Эбби.
Mas sabes que justiça à Sue vai custar muito caro à Abby.
Эбби нашла что-нибудь в автомобиле или на мобильном телефоне?
A Abby encontrou alguma coisa no carro ou no telemóvel?
Может, Эбби сможет выяснить, где он ее использовал.
Talvez a Abby descubra para que é que ele usava isto.
Как насчет новостей от Эбби.
Que tal uma actualização da Abby?
Эбби отслеживает историю пермещения "Чесапик".
A Abby está a procurar a história do'The Chesapeake'.
Эбби... это офицер Харрис,
Abby, este é o oficial Harris,
Я хочу послушать, что скажет Эбби.
Quero ouvir o que Abby tem a dizer.
— Горло болит, Эбби.
- Dor de garganta, Abby.
— Да, Эбби.
- Se a Mellie Grant candidatar-se é legal por puro machismo. - Sim, Abby.
На чьей стороне хочет быть Белый Дом, Эбби?
De que lado a Casa Branca quer ficar, Abby?
Да, Эбби.
Vou, Abby.
Скажи Эбби, что у нее сейчас там будет взрыв.
Diz à Abby que há uma tempestade a chegar
- Эбби, все хорошо.
- Abby, está bem.
А как Эбби Девитт?
E como está a Abby Dewitt?