English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Э ] / Эвакуирован

Эвакуирован Çeviri Portekizce

26 parallel translation
Весь мой штат был эвакуирован на Бэйджор.
Todo o meu pessoal foi evacuado para Bajor.
Город эвакуирован.
A cidade foi evacuada.
Колледж эвакуирован?
Evacuaram a universidade?
Весь незадействованный в этой операции персонал эвакуирован.
A base já foi evacuada de todo o pessoal não essencial.
Жан Дерошель. Эвакуирован с Соммского фронта в январе 1917го.
Jean Desrochelles, evacuado da frente do Somme, a 7 de Janeiro de 1917.
Весь персонал ЮАС эвакуирован на Землю.
Todo o pessoal da UAC evacuado para a Terra.
Весь город эвакуирован! Этот ураган назвали ураганом века!
Eles chamam-lhe a tempestade do século.
Они воевали с Рейзами. Город был эвакуирован назад на Землю.
Durante a guerra com os wraith, a cidade foi evacuada.
Город эвакуирован и является закрытой территорией поскольку под ним все еще тлеют угольные залежи.
A cidade está fechada por causa do incêndio de carvão ainda a arder no subterrâneo, sabes?
- Вы же говорили, что этаж эвакуирован?
- Não disse que foi evacuado? - Pensei que tivesse sido.
Я был эвакуирован во время войны 1941-го.
Fui evacuado durante a guerra. Em 1941.
Весь этот район эвакуирован.
Toda esta área foi evacuada.
Ваш автомобиль был эвакуирован, чтобы убрать улицу.
Os vossos veículos foram rebocados por estarem a obstruir um limpador de rua.
Рад сообщить, что персонал из ангара эвакуирован.
Todo o pessoal já evacuou com segurança o hangar da nave.
Мистер президент, я рад сообщить вам, что 13-ьlй район полностью эвакуирован. Но как?
Sr. Presidente, informo-o que todo o Sector foi completamente evacuado.
Президент Хассан уже эвакуирован из ООН?
O Presidente Hassan já foi evacuado da ONU?
Корабль эвакуирован.
O navio foi evacuado.
Проход запрещён, пока не будет эвакуирован президент.
Ninguém passa até o presidente estar a salvo. Para trás, por favor.
По нашим данным весь пригород был полностью эвакуирован.
Fomos informados que uma cidade vizinha foi evacuada.
Чезаре во Франции. Эвакуирован в Неаполь.
César para França, Lucrécia para Nápoles.
Мы знаем, что он был эвакуирован.
Sabemos que a evacuação foi ativada.
- Конгресс уже эвакуирован.
- O Capitólio está a ser evacuado.
Нам повезло, и агент был безопасно эвакуирован.
Tivemos sorte, e o contacto escapou ileso.
Ха! Итак, пару недель назад городок Мистик Фоллс был полностью эвакуирован.
Então, há umas semanas atrás, a cidade de Mystic Falls foi completamente evacuada.
Президент эвакуирован.
O POTUS foi desviado.
- Эвакуирован?
- Evacuada?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]