English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Э ] / Эвакуируемся

Эвакуируемся Çeviri Portekizce

27 parallel translation
Эвакуируемся!
Evacuar!
Мы эвакуируемся.
Vamos evacuar.
Мы эвакуируемся со станции.
Vamos evacuar a estação.
Мы эвакуируемся со станции, сэр!
Temos de evacuar a estação, senhor!
Мы эвакуируемся.
Vamos evacuar a estação.
Немедленно эвакуируемся!
Temos que evacuar!
Мистер Лутор, мы эвакуируемся... Делайте, что сказано!
- Sr. Luthor nós estamos a evacuar...
Если мы эвакуируемся, мои люди тоже будут отправлены на эту планету.
O meu povo também terá de ir para esse planeta.
Мы эвакуируемся в космос,
Estamos a evacuar para o espaço exterior...
— Мы эвакуируемся! — Так точно, сэр!
Vamos evacuar!
Мы эвакуируемся.
Vamos embora.
Если мы эвакуируемся, они выпускают вирус.
Se evacuarmos, eles soltam o vírus.
Джулс, мы отдыхать едем, а не эвакуируемся.
Jules, é um fim de semana, e não uma evacuação.
Мы эвакуируемся.
Evacuar.
Эвакуируемся в запасной командный центр.
Vamos para a localização secundária.
Эвакуируемся!
Vamos evacuar! Vamo-nos embora.
Я думал мы эвакуируемся.
Pensei que estávamos a evacuar.
Мы эвакуируемся?
Vamos evacuar?
Почему мы до сих пор не эвакуируемся?
Porque é que eles não evacuaram?
Если мы эвакуируемся, они узнают, что внутри наш шпион.
Se evacuarmos, eles vão saber que temos um espião dentro das paredes deles.
Если мы эвакуируемся, они поймут, что у нас есть лазутчик в их стенах.
Se evacuarmos, eles vão saber que temos um espião dentro das paredes deles.
Эвакуируемся через главный вход.
Larguem tudo. Evacuem o portão da frente.
Да, ещё – вы говорили, что проводите здесь исследование? Мы пробудем в этой палате еще несколько минут, а потом тоже эвакуируемся. Да.
Então vocês vieram fazer investigação?
Мы эвакуируемся вместе с оперативниками, когда все будет кончено.
Evacuamos com as equipas de operações quando estiver feito.
Эвакуируемся.
A evacuar agora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]