English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Э ] / Эда

Эда Çeviri Portekizce

354 parallel translation
Я только посадил Эда Хики в такси.
Ia a por o Ed Hicky no táxi.
И я задушил Эда Маволе и застрелил Бобби Лембека.
E eu estrangulei o Ed Mavole e matei a tiro o Bobby Lembeck.
Нет, Говард принёс фото Эда Мюрроу... и всей банды Си-би-эс, когда мы там работали.
Não, é que o Howard acabou de trazer uma foto de Ed Murrow... e a malta toda da CBS, quando estávamos lá.
- Иисус мой, мы молимся сейчас ещё раз за Эда и Джека Биддлов.
Senhor Jesus, oramos-te mais uma vez pelo Ed e pelo Jack Biddle.
Я сделала это для Эда.
Fiz isto para o Ed.
А это дочь Эда, Джесси.
E esta é a miúda do Ed, a Jessie.
- Приемная Эда Руни.
- Escritório do Ed Rooney.
Приемная Эда Руни.
Escritório do Ed Rooney.
- Где все женщины и дети? - Эда.
- Onde estão todas as mulheres e crianças?
Здесь нашли друг друга Эда и Исаак Лихтман.
Lá, Eda e Itzhak Lichtman encontraram-se um com o outro.
Его голос так похож на голос Мистера Эда ( говорящая лошадь ).
Soa exatamente como o Sr. Ed. Julgue por si.
Я надеюсь вы видели их на шоу Эда Салливана прошлой ночью.
Espero que... tenham visto estes miúdos no programa do Ed Sullivan ontem.
- Да, ты имеешь в виду Эда?
- Não, refere-se ao Ed.
- Да, Большого Эда.
- Pois, o Big Ed.
На тебя и Эда?
Você e Ed?
Похоже на Надин, жену Большого Эда Хёрли.
Parece a Nadine, a mulher do Big Ed Hurley.
Где автограф Эда Крейнпула?
O autógrafo do Ed Kranepool?
– Пошла бы, но мне нужно забрать Эда из аэропорта.
- Até ia, mas vou buscar o Ed ao aeroporto.
Заправка Большого Эда! - Дядя Эд?
- Posto de gasolina do Ed.
У моего дяди Эда.
Por causa do meu tio Ed.
Это он - под Эда Салливана!
O Ed Sullivan.
- Доставка для Эда Уилсона.
Uma encomenda para Ed Wilson.
Они убили Эда.
Mataram o Ed.
Просто я говорю : если я увижу еще одну фотку Эда Бегли-младшего в этом идиотском электромобиле я просто застрелюсь!
Estou só a dizer que, se vejo mais uma foto do Ed Begley Jr naquele estúpido carro eléctrico mato-me!
На моего дядю Эда, покрытого желе.
Com o meu tio Ed, coberto de gelatina.
Итак... Ты теперь живешь в Эдайне?
Então moras em Edina.
Арасели, Джамлинг и пятеро Шерпа... упаковали свои кислородные баллоны и двинулись к вершине, по следам Эда.
Araceli, Jamling e cinco sherpas carregavam as suas reservas de oxigénio e começavam a dirigir-se até ao cume, seguindo as pegadas de Ed.
Есть новости от Эда?
" Tens notícias do Ed?
Думаю у Эда Бэгли-младшего есть такая.
Acho que o Ed Begley Jr. tem um.
Миранда выбрала жизнь... в образе бухгалтера Саманты Эда.
Ou seja, Ed, o contador da Samantha.
Мы смотрели Эда Салливана.
Estávamos a ver o Ed Sullivan.
- Это касается Эда Барри?
- É sobre Ed Barrie?
Спасибо электромотору от Эда Бегли младшего... самой вредной силовой установке, из когда-либо изобретённых!
Graças ao motor eléctrico de Ed Begley Jr., o sistema de propulsão mais demoníaco jamais construído.
Знаменитая черная книжка Эда.
É o famoso livrinho preto do Ed.
Эда освободили по состоянию здоровья.
O Ed não foi admitido por ter o pé chato.
Добрый день. С огромный удовольствием сообщаю вам, что Танцевальная группа нашей школы приглашена на выступление на программу Эда МакМаона "Ищем звезду - 88" в Лос-Анжелесе, Калифорния.
Tenho o grande prazer de anunciar que o grupo de dança da escola foi convidado para actuar no Ed McMahon's Star Search'88 em Los Angeles
Моя книга... о тяжелой жизни... Эда Кениешоу.
Meu livro é... sobre a vida e as difiiculdades... de Ed Kenneshaw.
- Найди Ларри и Эда.
Chama o Larry e o Ed.
Лео, расскажи нам про своего дядю Эда.
Então, Leo, meu, conta-nos sobre o teu tio Ed.
На одну ночь за то, что укусил Эда-почтальона.
Estou a cumprir uma noite por morder o carteiro Ed.
Знаете, персонаж Энтони Перкинса из "Психо" был списан с Эда Гейна.
O carácter de Anthony Perkins em "Psicosis" foi moldado por Ed Gein.
Вы сами очень похожи на Эда Гейна.
A sua vida é bem parecida com a do Ed Gein.
Эда Гейна? Да.
Ed Gein?
Эда Гейна.
Sim, Ed Gein.
стоит выставить твою книгу в "Шоу Эда Саливана"?
Se conseguíssemos levar o teu livro ao The Ed Sullivan Show.
и задуши Эда Маволе, кхм-м, до смерти.
Pegue neste lenço e estrangule o Ed Mavole, até à morte.
Ты должен помнить Эда, Макси.
Lembras-te do Ed?
Первый международный съезд каратистов Эда Паркера, Лонг Бич, Калифорния.
Ele não é um robô, mas um ser humano, fluído e vivo.
Это пьеса Эда Опалсена.
É a peça do Ed Opalsen.
- Огонь в рубке! ' - Эда Уайта и Роджера Чаффи...
Ed White and Roger Chaffee, havia dúvidas de que pudéssemos vencer os Russos na corrida à lua.
Есть новости от Эда?
Tens notícias do Ed? ".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]