English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Э ] / Эдта

Эдта Çeviri Portekizce

19 parallel translation
Консервант в ней не позволяет крови портиться, эту роль выполняет кислота ЭДТА.
Tem um conservante para não se estragar, um químico chamado EDTA.
ЭДТА не входит в состав нашей крови.
Não temos EDTA no nosso sangue.
За неделю до окончательной версии прокуратуры было объявлено, что ФБР подготовило результаты вновь разработанного анализа ЭДТА.
Na semana antes da a acusação fazer a argumentação final, anunciam que o FBI tem os resultados do teste de EDTA.
Вы знаете, что это дело, и раньше бывшее довольно необычным, приобрело ещё большую уникальность, потому что впервые в нашей стране эксперт получил право поделиться мнением о том, имелась ли кислота ЭДТА в пятне крови или нет в такой спорной ситуации.
Este caso, tem sido estranho e agora tornou-se ainda mais estranho, porque é a primeira e única vez, neste país, em que é permitido a um perito exprimir uma opinião sobre o EDTA estar ou não numa mancha de sangue, quando há problemas.
Существует всего два сценария в случае, если вы имеете дело кровью, взятой, возможно, из пробирки с ЭДТА.
Vai dar-se um de dois cenários quando lidamos com a noção de que o sangue veio de um tubo EDTA.
По первому вы обнаруживаете наличие ЭДТА в пятне крови, и это указывает на то, что кровь взята из пробирки, вроде той, с сиреневой крышечкой.
O primeiro é quando encontramos EDTA na mancha de sangue... EDTA E EDTA-FE DETETADOS... há uma indicação de que o sangue veio de um tubo, como um tubo de tampa roxa.
По второму сценарию вы не находите ЭДТА, что наводит на мысль, что кровь появилась вследствие кровотечения, а не была взята из пробирки с ЭДТА.
O outro cenário é quando não detetamos EDTA... EDTA E EDTA-FE NÃO DETETADOS... o que sugere que o sangue veio de um sangramento e não de um tubo preservado com EDTA.
Удалось ли вам придти к какому-либо заключению относительно наличия ЭДТА в исследованных вами мазках крови из RAV4 Терезы Хольбах, присланных вам в данном случае?
Conseguiu chegar a uma conclusão sobre a presença de EDTA nas amostras de sangue que testou do RAV4 da Teresa Halbach, que lhe foram enviadas?
И нам не удалось найти какой-либо признак наличия ЭДТА ни в одном из мазков, присланных в нашу лабораторию, как было нам сообщено, взятых из RAV4.
Não encontrámos nenhuma indicação da presença de EDTA em nenhuma das amostras enviadas para o laboratório e que foram apresentadas como tendo sido colhidas no RAV4.
Моё мнение таково, что мазки крови, собранные в RAV4 не могли происходить из пробирки с ЭДТА, предоставленной нам в данном случае.
Na minha opinião, as manchas do RAV4 não podiam ter vindo do tubo de EDTA que nos foi enviado.
"Цель запроса — установить наличие ЭДТА в пробирке с кровью, и исключить тем самым подозрение, что пробирку использовали чтобы подкинуть улики".
O propósito deste pedido é estabelecer a presença de EDTA no tubo de sangue, para eliminar a alegação de que este tubo foi utilizado para forjar provas.
— По вашему мнению, ЭДТА не содержится в мазках из машины Хальбах, если ограничиться тремя мазками, которые были предоставлены вам, верно?
- A sua opinião de que não há EDTA nas amostras do veículo Halbach limita-se às amostras apresentadas, não é assim?
То есть сейчас вы говорите, что несмотря на то, что вы никогда не исследовали три других образца отдельных пятен крови, найденных в других частях RAV4, вы всё равно считаете, что ни один из тех трёх образцов также не содержит ЭДТА?
Está a dizer-me que, apesar de nunca ter testado as outras amostras das manchas diferentes, encontradas noutras partes do RAV4, está disposto a afirmar que nenhuma dessas amostras continha EDTA?
— Проблема этой процедурой не в том, достоверны ли результаты исследования, если у вас... если вы определяете наличие ЭДТА.
AUDITORA DE QUAL. LAB. ... não tem que ver com o facto de os resultados serem válidos se detetarem EDTA.
Это хороший метод... если вам достаточно определить наличие и распознать кислоту ЭДТА, тогда это хорошее доказательство того, что ЭДТА присутствует в образце.
É um bom método... Se o resultado for que detetaram EDTA e identificaram EDTA, é um indicador de que o EDTA estava presente na amostra.
Проблема возникает, когда ЭДТА не обнаруживается в пятне крови.
O problema surge quando o EDTA não é detetado numa mancha de sangue.
Таким образом, несмотря на исследование остаётся возможным наличие ЭДТА в тех трёх пятнах в RAV4?
Então, apesar dos testes, é possível que houvesse EDTA nas três manchas do RAV4?
Может быть победа на апелляции или новый анализ на ЭДТА позже, но приговор будет пожизненное, если мы проиграем первый пункт.
Isto se não apelarmos ou não testarmos o EDTA mais tarde, mas o veredito vai ser prisão perpétua, se perdermos a primeira acusação.
Джерри Бьютинг, адвокат Стивена ( 2006-2007 ) : — научно достоверный анализ, который доказал бы, что ЭДТА была в тех брызгах крови, это было бы вновь открывшееся доказательство. — Верно.
DE DEFESA DE STEVEN ( 2006-2007 )... que fosse cientificamente aceite e válido, que provasse que havia EDTA nas manchas de sangue, seriam provas novas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]