English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Э ] / Эзри

Эзри Çeviri Portekizce

61 parallel translation
- О, Эзри.
A Ezri.
- Нет, ты Эзри. Эзри Дакс.
Não, és a Ezri, a Ezri Dax.
Джулиан клянется, что между ним и Эзри ничего не происходит.
O Julian jura que não há nada entre ele e a Ezri.
Думать об Эзри как о незнакомке, значит оскорблять ее память.
Tratar a Ezri como uma estranha desonra a memória da Jadzia.
Но как ты думаешь, Джадзия хотела бы, чтобы ты поддержал Эзри?
Mas diga-me : como acha que a Jadzia gostaria que tratasse a Ezri?
Я могу попросить Эзри показать тебе станцию.
Gostaria de conhecer a estação? Posso pedir a Ezri que lhe mostre.
Когда Эзри поймет, что она больше, чем сумма чужих воспоминаний, она многого добьется.
Quando perceber o que vale, vai tornar-se uma pessoa especial.
Эзри, туда.
Ezri, por aqui.
Мы можем поставить Эзри на третью.
- A Ezri pode ir para a terceira.
Эзри, ты играешь слишком сосредоточенно!
Ezri, estás a jogar muito fundo!
- Хватай его, Эзри! - Назад, Эзри, назад!
- Apanha, Ezri!
Это Эзри.
Temos um problema.
- Эзри! Эзри!
Ezri!
- Так жаль, что Эзри и Ворфа здесь нет.
Não consigo trabalhar assim. Pena a Ezri e o Worf não estarem aqui.
А я люблю Эзри. Всей душой.
E eu amo a Ezri, apaixonadamente.
Ее дала мне Эзри.
Não pode ser.
Эзри, ты такая... красивая.
Ezri? Está tão linda.
Я в тебе, Эзри. Постоянно.
Não tenho mais para onde ir.
Мы можем его поймать, Эзри.
Sei como ele pensa.
Если ты хочешь поймать убийцу, Эзри, тебе нужно научиться думать как он.
Se querem apanhar um assassino, Ezri, têm de aprender a pensar como um.
Эзри, винтовка не заряжена.
Ezri, a arma não está carregada.
Ты сдерживаешься, Эзри.
- Eu? - Está a refrear-se, Ezri.
Это он, Эзри.
É ele, Ezri.
Младший лейтенант Эзри Дакс к вашим услугам.
Tenente de Segunda Classe Ezri Dax ao teu serviço.
Эзри Дакс.
Ezri Dax?
Эзри, ты не была дома три года.
Ezri, há três anos que não vens a casa.
Знаю. Но война и все такое... Эзри Тиган...
Eu sei, mas com a guerra e tudo...
Пока, Эзри.
- Por favor, não me ponhas... - Ezri, adeus.
Я собираюсь представить семье совершенно новую Эзри.
Estou prestes a apresentar à minha família uma nova Ezri.
Для Эзри все нелегко.
Nada simples para a Ezri.
Эзри, ты всегда была слишком горда, сама себе во вред.
Ezri, sempre foste orgulhosa demais para teu bem.
Ты не знаешь своего брата, Эзри.
Já não conheces o teu irmão, Ezri.
Эзри, покажи мистеру О'Брайену комнату для гостей.
Ezri, porque não levas o Sr. O'Brien ao quarto de hóspedes?
Это зависит от Эзри.
Depende da Ezri.
Но было бы славно провести немного времени с Эзри.
Eu só... Mas seria bom passar algum tempo com a Ezri.
Это не моя вина, правда, Эзри?
Isto não é culpa minha, pois não, Ezri?
Однажды Эзри снова пройдет через эти двери и этот бокал будет ждать ее, когда это случится.
Um destes dias, a Ezri vai entrar por aquelas portas outra vez, e esta bebida vai estar à espera dela.
Дефаент нашел бы его и Эзри не пропала бы.
Se a cápsula de fuga não tivesse ido para as Badlands a Defiant tê-lo-ia apanhado e a Ezri não teria ido à procura.
Вклад Эзри Тиган в даксово наследие на этом и закончится.
A contribuição da Ezri Tigan para o legado do Dax, será acabar com ele.
Меня? Эзри?
A mim, a Ezri?
Я проследовал за ней в бар Кварка и сказал, "Эзри, почему ты меня избегаешь?"
Por fim encontrei-a no Quark's e perguntei-lhe, à queima-roupa : "Ezri, por que me evita?"
Должно быть вы Эзри Дакс.
Deve ser a Ezri Dax.
А Эзри?
E a Ezri?
Эзри.
Ezri.
- Эзри.
- Julian.
- Вы с Эзри обмениваетесь книгами?
Você e a Ezri trocam livros?
Ты не пожалеешь об этом, Эзри.
Não se arrependerá, Ezri.
Эзри?
Ezri?
Это Эзри.
É a Ezri.
- Эзри.
Ezri.
- Привет, Эзри.
Olá, Ezri.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]