English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Э ] / Эйву

Эйву Çeviri Portekizce

56 parallel translation
- я должен помочь ƒэйву.
- Devo isso ao Dave.
привет, я видела Эйву
Hey, eu vi a Ava.
Ты хочешь Эйву.
Queres a Ava.
- Привет я проверял Эйву
- Sim. - Vou ver a Ava.
Джек, ты ведь Эйву, так?
Jack, lembras-te da Ava?
- Мою дочь, Эйву? Помнишь?
- A minha filha, a Ava?
Я хочу чтоб ты позволил Рою выдать Эйву вместе с тобой.
Quero que deixes o Roy entregar a Ava contigo.
Найди Эйву, и встречаемся в фойе.
Encontra a Ava e depois juntamo-nos na entrada depois de eu inspecionar a cozinha.
Они заявились в дом, сказали, что хотят ограбить шахту, сказали, что им нужен подрывник. Сказали, что если я не пойду с ними, то они зароют меня и Эйву в землю.
Porque se puder provar que foi coagido, que não podia chamar a polícia por temer pela vida, então não é responsável criminalmente.
Бойд? Он стрелял в Эйву.
Boyd?
У меня были свои планы насчет Дики после того как он стрелял в Эйву, но ты сказал, что он тебе нужен, и я отдал его тебе при условии, что ты вернешь его мне, после того, как воспользуешься его услугами.
Eu tinha planos para o Dickie, por ele ter alvejado a Ava, mas disseste que precisavas dele, portanto, deixei-te levá-lo com a condição que mo devolvesses quando já não precisasses dele.
Поправляется. Попросил Эйву позабоиться о нем и отвезти его домой.
Pus a Ava a cuidar dele lá em casa.
Ее зовут Эллен Мэй, она работает на Эйву Краудер.
Chama-se Ellen May. Ela trabalha para a Ava Crowder. Deixe-me ver os ficheiros.
Я на Эйву доносить не буду.
Não me interessa, percebe?
У тебя на Эйву ничего нет.
- Não tens nada contra a Ava.
Эйву? Ещё спрашиваешь?
Ainda perguntas?
Брасс нашел Эйву.
O Brass encontrou a Ava.
Бойд? Эйву пресанули.
- A Ava foi agredida.
Я бы не хотел оставлять Эйву одну, если только вам не нужна моя помощь.
Não quero deixar a Ava sozinha. A não ser que precisem que vá convosco.
Вы намерены осудить Эйву за преступление?
Pretendem indiciar a Ava?
Я попросила Эйву нарисовать волка, и я предоставлю ее рисунки в качестве улики.
Pedi à Ava para desenhar o lobo. E apresentarei os desenhos dela como prova.
Значит, мы должны держать Эйву подальше от Габриэля.
Temos de manter a Ava longe do Gabriel.
Если бы ты не видел, а только слышал Эйву, она бы сошла за человека.
Se eu escondesse a Ava e ouvisses apenas a voz dela, ela passaria por humana.
Да, мне кажется, что тестировать Эйву с помощью разговора - это замкнутое кольцо.
Sinto que testar a Ava através de conversas é um ciclo fechado.
Почему ты сделал Эйву?
Porque fizeste a Ava?
Тебе жалко Эйву?
Tens pena da Ava?
И нет, я бы не разрешил сделать Эйву Краудер осведомителем, а тебя – её куратором.
E não teria autorizado a Ava Crowder a ser informadora nem a ti a seres o seu contacto.
Если под "моей девушкой" ты подразумеваешь мою невесту, Эйву Краудер, то о ней предупреждать не нужно.
Se estás a referir-te à minha noiva, Ava Crowder, ela não precisa de ser anunciada.
Потому что я не мог смириться с мыслью, что Эйву упекут навсегда из-за того, что сделал я.
Porque não suportava a ideia de a Ava ir embora para sempre pelo que eu fiz.
Вероятно, тебе стоило об этом подумать до того, как ты порезал себя и всё свалил на Эйву.
Talvez devesses ter pensado isso, antes de te teres esfaqueado e culpado a Ava.
Тебе нужно убрать его из магазина, чтобы я мог зайти через заднюю дверь и забрать Эйву.
Quero que o tragas cá para fora, para eu poder ir pela porta traseira e trazer a Ava.
Но не Эйву.
Mas não encontrou a Ava.
Нам известно, что ты провёл Карла в палату Бойда, так что ты знаешь, где Маркэм держит Эйву.
Sabemos que levou o Carl ao quarto do Boyd, por isso sabe para onde o Markham levou a Ava Crowder.
Я верю, что ты любил Эйву.
Acredito que amasses a Ava.
Я переживаю за Эйву.
É com a Ava que estou preocupado.
Бойд догадался и надавил на Эйву, или она сама раскололась?
O Boyd descobriu e pressionou a Ava, ou ela cedeu, simplesmente?
Мы волнуемся за Эйву?
Estamos preocupados com a Ava?
Эрл, отвези Эйву домой и не спускай с неё глаз. – Понял?
Earl, quero que leves a Ava para casa e não quero que a percas de vista.
Именно я одобрила Эйву как информатора, а Рэйлана - как попечителя.
Fui eu que aprovei a Ava como informadora, e o Raylan como seu contacto.
- Все ищут Эйву. - О боже.
- Andam todos à procura da Ava.
- Нет, я вернусь, когда заполучу Бойда или Эйву и деньги - или всех троих.
Não, volto quando apanhar o Boyd, ou a Ava e o dinheiro, ou os três.
Они задержали Эйву Краудер и везут её прямо ко мне.
Apanharam a Ava Crowder. Vão trazê-la até mim.
Э, привет, я пришла к Клайву.
Olá.
Это доктор Эй-ву-ло...?
É o Dr. Awolowa...?
- Эй, тишина. Ву и Розели, будете патрулировать сегодня вместе.
Woo e Roselli, hoje vão patrulhar juntos.
Эй, Ву.
- Olá, Wu.
Эй, Пейдж, я думаю ты бы хотела знать что Бриджет Ву у тебя на кухне.
Paige, achei que gostarias de saber que a Bridget Whoo está na cozinha.
Эй, Ву. Что это?
Então, alguém rouba umas prendas, e trá-las para aqui para ver o que tinham.
И Эйву, конечно.
Pela Kelly e pela Ava, é claro.
— Спасибо. — Эй, Ву.
- Obrigado.
Эйву выпустили.
Libertaram a Ava.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]