Эйре Çeviri Portekizce
140 parallel translation
Угадай, у кого есть ключ о и папиного дворца развлечении в Белль-Эйре?
E adivinha quem tem as chaves da casa de Bel Air do pai?
У тебя целый гарем в Бел-Эйре.
Tens um harém em Belle Air.
Эй, Майк, это Машина Любви. Хороший был рейс.
Foi um prazer viajar contigo.
Большое спасибо. Э... рейс в Рио.
Muito obrigado.
Мы можем... Есть рейс "Американ Эйрлайнс".
Há um avião da American...
Рейс "Американ Эйрлайнс" номер шестьсот двадцать пять потерпел крушение двадцать седьмого апреля 1976 года.
Voo 625 da American caiu a 27 de Abril de 1976.
Мы не должны лететь "Американ Эйрлайнс". Есть множество других рейсов.
- Não temos de voar na American.
Добрый день, дамы и господа, добро пожаловать на рейс № 38 "Американ Эйрлайнс", который полетит до Цюриха.
Boa tarde. Bem-vindos ao vôo 38 da American Airlines... - em viagem directa para Zurique.
- Эй, Рейчел. - Что? - Видишь звёзды на тротуаре, детка?
Vês as "estrelas" no passeio?
Эй, Рейч.
Rach.
Эй, я видел тебя по TВ на игре "Рейнджерс"?
Vi-te na televisão, no jogo dos Rangers?
Э... ты в порядке? Рей!
Mas...
Эй! Рейчел!
Que me levantasse e gritasse :
Эй, а Моника и Рейчел там работают?
A Monica e a Rachel trabalham lá?
Эй, Джеки Бой, мой приятель только что толкнул марихуану Мэту Рейнольдсу. - Это фантастика. Он с Теми Джордан.
Jackie, um amigo meu vendeu marijuana ao Matt Reynolds... e está a divertir-se à brava com a Tammy Jordan.
Объявляется посадка на рейс 151 1 компании "Тауэр Эйр" до Бостона.
Não precisas... Embarque de passageiros do voo 1511 para Boston.
Эй, Рейч, как тебе "Блестящие"?
- Bem. E o The Shining?
Эй, Рейч!
Rach!
"Эй, Рейли, зоопарк звонил. Ты должен вернуться к шести."
É esse humor da tua família.
Эй, Рейч, извиняюсь за беспокойство.
Então, Rach?
Рейс 812 АТлантик Эйр из Пойнт Ричмонд прибывает к воротам номер три.
Olha, Barbie!
Заканчивается посадка на рейс до Парижа. Что? Эй, где вы?
Onde está você?
Рейс "Вейс-эйр", двенадцать.
Voo 12 da Swissair. Ainda são 3.500 dólares?
Э-э, Рейчел пришла, удачи тебе.
A Rachel chegou, portanto, boa sorte.
Добро пожаловать на прямой рейс "Истерн Эйрлайнз" в Сан-Диего.
Bem-vindos ao voo da Eastern Airlines para San Diego.
Объявляется регистрация... на рейс 180 авиакомпании Воле Эйр в Париж, коридор номер 46.
Neste momento, gostaríamos nós começar preboarding... de Ar de Volee vôo 180 para Paris por portão 46.
На берег выброшены первые обломки самолета... который вылетел рейсом 180 авиакомпании Воле Эйр... из нью-йоркского аэропорта Джон Ф. Кеннеди в 9 : 25 вечера... и взорвался в воздухе вскоре после взлета.
Você está olhando ao primeiro pedaço de escombros... lavar à praia de Volee Air vôo 180... que estourou logo após uma 9.25 da tarde partida... de John F. Kennedy Airport em Nova Iorque.
Имя : Гольф, Энн, Йорк... Гей Трахер, рейс 27, "Атлантик Эйруэйз".
Gaylord Focker, vôo 27 da Atlantic American.
Эй, это же Фиби и Рейчел.
É a Phoebe e a Rachel.
"Париж-Эйр", рейс 805 в художественную школу в Париже ворота 122, посадка уже идет.
Paris Air, v oo 805 para escola de arte em Paris porta 1 22, a embarcar.
Эй, Лана, я хотел попросить – не поможешь с заданием по лит-ре?
Ajudas-me com o trabalho de Literatura?
Дамы и господа, Америкэн Эйрлайнз объявляет... посадку на рейс 1243 Коста Рика.
Senhoras e senhores, American Airlines está anunciando... vôo número 1243 para Costa Rica.
Итак, главная новость часа. Катастрофа самолёта компании "Домейн Эйр", следовавшего рейсом номер 9 в Денвер.
Informamos que o voo no 9 da Domain Airlines que partiu de Denver caiu.
Эй, Рейчел, постой!
Hey espera.
э... 460 ) } Скаутмастер Рейнольдс и все остальные... 460 ) } Я говорил... { \ alphaHFF } неправду. 460 ) } Я говорил... неправду.
Andy... o mestre escuteiro Reynolds e os outros... eu não estava a dizer... a verdade!
Эй, Рейч!
Rach, tenho um grande encontro.
Да. Слушай, Рейч, я должен тебе кое-что сказать. - Эй.
Ouve, Rachel, tenho de te dizer uma coisa.
Вы на борту Сиерра Эйрлайнз, рейс 312 во Фресно.
Bem-vindos a bordo do voo 312 para Fresno da Sierra Airlines.
- Ну что, великие рейнджеры, живы? - Я ранен. - Эй!
Os Power Rangers estão bem?
"Юнайтед Эйрлайнз" объявляет о прибытии рейса № 9435 из Пекина
A United Airlines anuncia a chegada do voo 9435 de Beijing.
Заканчивается посадка на рейс № 801 компании "Юнайтед Эйрлайнз" на Нариту.
United Airlines voo número 801 para Narita anuncia última chamada para embarque.
Рейс "Юнайтед Эйрлайнз" № 2703 из Рима прибывает к выходу С43
United Airlines Voo 2703, vindo de Roma está a desembarcar no portão C43.
Немедленная посадка, ворота В-20, на рейс № 309 "Эйр Канада" на Оттаву.
Embarque imediato, porta B-20, para o voo no 309 Air Canada para Ottawa.
Дамы и господа, рейс "Юнайтед Эйрлайнз" № 865 из Кракозии приземлился и подходит к воротам.
Senhoras e Senhores, United Airlines voo 865 vindo de Krakozhia acaba de chegar à porta de desembarque.
- Брось, приятель. - Эй, Рей!
- Por favor, meu.
Э, Дэннис Рейнольдс.
Dennis Reynolds.
Эйден, вы хотите сказать, что в этой пещере есть живые Рейфы?
Aiden quer dizer que há Wraits vivos aqui, nesta caverna?
Эй, если им нужна наша помощь, чтобы убить других Рейфов, такую помощь я счастлив буду предложить.
Se querem ajuda para matar uns wraith, é uma ajuda que me agrada dar.
Эй, Рейли, я говорил с JD... Кажется, вы нашли труп некоего Филипа Трегера, торговца оружием?
Riley, falei com o J. D. Vocês descobriram o cadáver de um tal de Phillip Trager?
Рейчел, эй-эй.
Rachel.
Эй, существуют прямые рейсы из Бостона в Майами, Ты знал?
Há voos directos de Miami para Boston, sabias?