English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Э ] / Экзорциста

Экзорциста Çeviri Portekizce

13 parallel translation
Жил во время чумы,.. ... смотрел "Экзорциста" раз сто шестьдесят семь,.. ... и с каждым разом он всё смешнее и смешнее!
Vivi durante a Peste Negra... e vi "O Exorcista" 167 vezes, pelo menos... e divirto-me cada vez mais!
Вызовите экзорциста!
Chamem um exorcista!
У меня будет собственный праздник с пятью дольками чеснока и составом из "Экзорциста".
Tenho uma festa só minha com cinco dentes de alho e o elenco de O Exorcista.
Тогда мы дали ему повышенную дозу и он ушел, он реально ушел, это напомнило мне что-то из "Экзорциста", тоесть он просто - фффух!
Então, demos-lhe uma dose maior e ele passou-se, mas mesmo. Fez-me lembrar de algo saído de O Exorcista.
И вот тогда раздаётся глас экзорциста.
É aí que surge a voz do "Exorcista".
- Сделай нам одолжение, найми себе экзорциста. - Понятно.
Faça-nos um favor e vá exorcizar-se.
Ты будешь повторят слова из Экзорциста?
Vais repetir falas de The Exorcist?
Экзорциста, демонолога и...
É um exorcista, demonologista e...
Вы ведь смотрели "Экзорциста"?
Já viram O Exorcista?
У всех моих детей желудочный грипп, я уже сутки наблюдаю дома сцены из "Экзорциста".
Os meus filhos estão com uma virose estomacal. Parece "O Exorcista" 24 horas por dia.
Я пыталась остановить ее, но моя бабуля убежденная католичка. поэтому после всего она позвонила своему священнику, и тот прислал экзорциста.
Tentei impedi-la, mas a minha avó é muito Católica, e depois daquilo, ela ligou ao padre dela, que enviou um exorcista.
Я пришел сюда и не знал, кого вызвать : патологоанатома или экзорциста.
Quando entrei, não sabia se havia de chamar um médico-legista ou um exorcista.
Думаю, мама обед приготовит. Или будете смотреть "Экзорциста".
Acho que ela vai cozinhar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]