Эксельсиор Çeviri Portekizce
51 parallel translation
Это отель "Эксельсиор" в Риме!
É o Hotel Excelsior, em Roma.
"Эксельсиор" - готов к испытательным полетам.
A Excelsior. Pronta para os testes experimentais.
Сэр. "Эксельсиор" получил приказ преследовать.
A Excelsior tem ordens para nos perseguir.
"Эксельсиор" приблизился на 4,000 метров, сэр.
Excelsior a 4 mil metros.
саботаже на звездолете Эксельсиор ;
Sabotagem do U.S.S. Excelsior.
- При всем уважении, доктор, я рассчитываю на Эксельсиор.
Com o devido respeito, Doutor, conto com a Excelsior.
Эксельсиор? Зачем вам эта, прости господи, груда железа?
Para que queres tu um calhambeque daqueles?
Для корабля класса "Эксельсиор" у них многовато мощности!
É muito poder de fogo para uma nave da classe Excelsior.
у кого бумаги "Эксельсиор"?
Excelsior Securities. Quem está a tratar disto?
Ну, Лана, некоторые самые глубокие карманы страны отправились в Эксельсиор.
Bem, Lana, alguns dos bolsos mais recheados vieram para Excelsior.
Когда ты почти забил до смерти своего лучшего друга - тогда, в Эксельсиор.
Quando quase espancaste o teu único amigo até a morte na Excelsior.
В Эксельсиор я не пользовался особенной популярностью - -
Não era o rapaz mais popular de Excelsior.
Твой папа был пастором баптистской Церкви Новой надежды а мой папа был пастором церкви в Эксельсиор Спрингс.
O teu pai era padre na Igreja New Hope Baptist, e o meu pai era padre na Igreja de Excelsior Springs.
Знаешь, Кларк, когда я выпустился из Эксельсиор, это был...
Sabes, Clark, quando me formei no Excelsior,
Эксельсиор ( лат.
EXCELSIOR
Эксельсиор!
Excelsior.
Да брось, мистер Эксельсиор, хочешь быть позитивным?
Vamos lá, Sr. Excelsior. Queres ser optimista?
- Эксельсиор.
Excelsior.
- Ага, эксельсиор.
Pois, Excelsior.
- Эксельсиор, Пэт!
Excelsior, Pat!
- Эксельсиор!
- Excelsior!
"Я была тронута твоим рассказом про эксельсиор и твою веру в хэппи-энды."
Comovi-me ao ler sobre "Excelsior" e a tua crença em finais felizes.
- Нет. - Эксельсиор.
Excelsior.
- Ничего себе. - Эксельсиор!
- Sim, Excelsior.
- Ох, Пэт! Хер я клала на ваш футбол или суеверия, но раз уж мне суждено искать знаки, я бы не стала отсылать болельщика Иглз, чей личний девиз - "Эксельсиор" - на игру с грёбаными Гигантами, особенно когда у него уже есть нелады с законом.
Não é que eu ligue a futebol ou às suas superstições, mas, se fosse eu a ler os sinais, não mandava um tipo dos Eagles, cujo lema pessoal é Excelsior, à merda de um jogo dos Giants,
А Эксельсиор - символ этого дома.
Excelsior pertence a esta casa. - Pai.
- Пожелай мне удачи! - Эксельсиор!
Desejem-me sorte!
Это Эксельсиор!
É uma Maravilha!
Мне пора возвращаться в Эксельсиор.
- Agora tenho que voltar para o Excelsior.
Вчера заезжал управляющий отелем "Эксельсиор" в Вашингтоне.
O gerente do Excelsior em DC, veio aqui ontem.
Вы обслуживали мистера Уорнера в отеле "Эксельсиор", а он отвечает за обслуживание всего Белого Дома. Не я.
- Não fui eu.
"Шах Акбар", "Звезда Анголы", "Эксельсиор".
O Akbar Shah, o Angola Star, o Excelsior.
Когда ваш статус Эксельсиор, вас обслуживают вне очереди.
Os do nível Excelsior têm prioridade.
Раз вы Эксельсиор гость, я ваш по первому кивку или звонку 24 часа 7 дней в неделю.
Como cliente Excelsior, estou à sua disposição 24h por dia.
Чего, я знаю, что это немного расточительно, но мы теперь Эксельсиор...
O que foi? Sei que pode parecer extravagante, mas somos clientes Excelsior. Vai dar uma espreitadela.
Это только для уровня Эксельсиор.
Isso é apenas para o andar Excelsior.
Я думал, что Эксельсиор располагается на самом высоком этаже... на 62-м.
Então o Excelsior não é o último? - É o 62º andar.
Самый верхний - это Эксельсиор Плюс.
O último andar é o Excelsior Mais.
Но для людей на этом этаже мы Эксельсиор Минус.
Mas para os clientes desse andar somos o Excelsior Menos.
Я знаю, в Эксельсиор Плюс.
Eu sei, Excelsior Mais.
Как часть статуса Эксельсиор Плюс, сэр.
Tudo parte da experiência Excelsior Mais, senhor.
Если бы это зависело от меня, то да, но к несчастью она зарезервирована только для гостей уровня Эксельсиор Ультра.
Se dependesse de mim, sim, mas infelizmente está apenas reservado apenas para os hóspedes Excelsior Ultra.
Эксельсиор!
Excelsior...
Модель называется "Эксельсиор 5200".
O cofre é um Excelsior 5200.
Модель называется "Эксельсиор 5200".
- O cofre chama-se Excelsior 5200.
Эмулекс, чтобы взорвать Эксельсиор 5200?
Emulex para rebentar um cofre Excelsior 5200?
Эксельсиор – крутой винтаж!
Os Excelsior são cofres "à antiga"!
Я нашел еще один Эксельсиор.
Arranjei um segundo Excelsior.
Меня это тоже потрясло. Эксельсиор Плюс.
Excelsior Mais.
Я одевала его в отеле "Эксельсиор".
Usei isto no Hotel Excelsior.