Элла Çeviri Portekizce
419 parallel translation
- Элла - моя дочь.
- A Ella é a minha filha.
Но они выросли. Мой сын поженился, а Элла помолвлена.
O meu filho está casado e a Ella, noiva.
ВьI благодарньI, миссис Элла?
Está grata, Mrs. Ella?
Эй, Элла.. Элла...
- Ei, Ella.
.. Элла Фитцджеральд, Дайнн Ривз,.. .. Аретта Фрэнклин, Боб Марли, Бесси Смит,..
Diana Reeves, Aretha Franklin, Bob Marley, Bessie Smith...
Ради всего святого, Элла, одень на нее что-нибудь.
Estou a arranjar o meu vestido, para que ela usar no casamento. - Não lhe vai ficar bem. - Vai ficar bem.
Элла Фитцжеральд, Каунт Бейзи...
Ella Fitzgerald. Count Basie.
- Привет, Элла.
- Olá, Ella.
Элла, смотри, там Энни!
Ei, Ella, vai ali a Annie.
Элла!
Ella?
Ты знаешь, Элла, он прав, это все еще там.
0h, é verdade, Ella. Ainda lá está.
Это его религия, Элла, и их тоже.
É a religião dele, Ella, e é a deles.
Элла, убери его назад, он воняет.
Ella, põe-no lá atrás. Cheira mal.
Я сказал, Элла, не хочешь жить, как я, - катись из моего дома и своих детей забирай!
Se não queres viver à minha maneira, põe-te a andar da minha casa com os sacanas dos teus filhos!
Элла, это мистер Шах.
Ella, Mr Shah. "Salaam-alacum".
Традиция, Элла, понимаешь?
Tradição. Vês, Ella?
- Элла!
- Ella!
- При чем здесь Элла?
- Deixa-me falar.
- Элла?
Ella...
Элла...
Ella...?
- Эта настоящая Элла Фицджеральд?
- É a Ella Fitzgerald mesmo?
Элла не может подождать?
A Ella não pode esperar?
Элла гораздо лучше.
Ella era muito mais bonito.
- Элла хорошее имя.
- Ella é um nome bonito.
Элла хотела гулять, поэтому мы ходили по магазинам и ели суши.
A Ella queria sair, por isso, fomos às compras e comemos sushi.
- Ой, извини, Элла.
- Desculpa. Ella.
Например, моя двоюродная бабка Элла Фицджеральд Гриффин.
Como a minha tia-avó Ella Fitzgerald Griffin.
- Элла.
- Ella.
- Привет, Элла.
Olá, Ella!
- Элла, расскажите о вашей семье.
- Fale-me da sua família.
- Алло! - Это Элла Хирш?
É a Ella Hirsh ao telefone?
Элла, в этой ужасной ситуации вы сделали все, что могли.
Fez o melhor que podia numa situação muito má.
Что ты делаешь, Элла?
O que está a fazer?
Я виноват перед тобой, Элла.
Devo-lhe um pedido de desculpa.
- Меня зовут Элла.
- O meu nome é Ella.
Элла, кто там?
Ella, quem é?
Они, разумеется, не знали, что Элла зачала не от Уилхерна, она зачала от Джонса.
Claro que o que não se sabia era que Ella não tinha dado à luz uma descendente dum Wilhern... Mas sim a uma...
Будь проклята, Элла.
Maldita sejas, Ella!
Мисс Элла, а где Клоп?
- Miss Ella, onde está o Bug? - Foi para casa, Michael.
Выстрел прогремел, и Элла Мэй закричала но Роберт Форд лишь опустился на пол и смотрел в потолок и свет померк в его глазах раньше, чем он смог найти правильные слова.
A espingarda vai disparar, e a Ella Mae gritará, mas Robert Ford vai apenas deitar-se no chão a olhar para o tecto até a luz se apagar dos seus olhos, antes que consiga encontrar as palavras certas.
Выскочила тетя Элла, Попыталась остановить кровь.
A tia Ella veio cá fora, para tentar parar a sangria.
Дядя Мак знал, что это конец. Хоть Элла и не верила
O tio Mac sabia o que seria de esperar, mesmo que a tia Ella não soubesse.
Элла, помоги мне посадить его в машину.
Elle, ajuda-me a metê-lo no carro. Claire...
Элла.
Elle.
Элла. Я считаю тебя, Элла, только что появившуюся из ниоткуда, ангелом.
A aparecer assim do nada, como um anjo.
Энни! Элла!
Annie, Ella.
Элла!
Ella!
- Элла.
Lewis!
Элла?
Elle?
Элла.
Elle...
Элла!
Elle!