Эллкрис Çeviri Portekizce
34 parallel translation
Эллкрис был создан, чтобы охранять ее.
Foi criado o Ellcrys para ficar de sentinela.
Эллкрис позвал меня.
Os Ellcrys chamaram-me.
Она сказала, что Эллкрис позвал её Показал ей будущее.
Ela disse que os Ellcrys a chamaram e lhe mostraram uma visão do futuro.
Эллкрис болен?
O Ellcrys está doente?
Так ты не помнишь, чтобы Эллкрис когда-либо был болен?
Então não te lembras de nenhum conto da Ellcrys nunca ter adoecido?
Эллкрис это больше, чем просто дерево.
A Ellcrys é mais do que apenas uma árvore.
Меня призвал Эллкрис
Eu fui chamado pela Ellcrys.
Я буду слаб, пока жив Эллкрис.
Enquanto a Ellcrys viver, estarei fraca.
Если и есть способ спасти Эллкрис, то его можно найти на его страницах.
Se existe alguma forma de salvar a Ellcrys, estará escrita nas suas páginas.
Эмберли сказала ему, что Эллкрис общался с ней.
A Amberle disse-lhe que a Ellcrys comunicava com ela.
Только тогда семя сможет быть возвращено в Святилище, и Эллкрис возродится
"Só então a semente poderá regressar" "ao Santuário" "e a Ellcrys renascer."
Послушай, Эллкрис позвал меня снова.
Ouve, a Ellcrys chamou-me novamente.
Я проскользнул мимо Черного Дозора, Чтобы проверить Эллкрис.
Eu esgueirei-me pela Guarda Negra para verificar a Ellcrys.
Они одни могут спасти Эллкрис.
Só eles podem salvar a Ellcrys.
Эллкрис понесёт семя.
A Ellcrys vai gerar uma semente.
Только после этого оно сможет вернуться. и Эллкрис переродится.
Só então vai poder regressar e a Ellcrys vai poder renascer.
Согласно Кодексу, Эллкрис должен быть удовлетворён твоей приверженностью этого задания.
De acordo com o Códice, a Ellcrys deve ficar satisfeita com o seu compromisso.
Эллкрис воззвал ко мне.
A Ellcrys chamou-me.
Значит, если Эмберли провалит испытание, Эллкрис убьёт её?
Se a Amberle falhar o teste, a Ellcrys irá matá-la?
Эллкрис выбрал Эмберли чтобы та отнесла его семя к кровавому огню.
A Ellcrys escolheu a Amberle para levar a sua semente ao Fogossangue.
Так сказал Эллкрис.
A Ellcrys pronunciou-se.
Способ, которым Эллкрис поверял тебя.
Uma forma da Ellcrys a testar.
Прежде чем она зашла в Эллкрис, ты сказал, что что-то плохое произойдёт, если я не пойду с ней.
Antes de ela entrar na Ellcrys, disseste que algo mau aconteceria, se eu não fosse.
Мой план спасти Эллкрис и здесь не настанет мир, пока это не будет сделано.
O meu plano é salvar a Ellcrys e não haverá paz até isso acontecer.
Эллкрис пытался предупредить меня, а я убежала.
A Ellcrys tentava avisar-me e eu fugi.
Как бы я ни хотела, чтобы ты сгнила в той клетке, Эллкрис говорит, что ты часть миссии.
Adoraria ver-te apodrecer naquela cela, mas a Ellcrys diz que fazes parte da demanda.
Кто черт возьми такой этот Эллкрис?
O que raio é uma Ellcrys?
В следующей серии... Эллкрис и принцесса связаны, но я больше не чувствую её присутствия.
Ripadas e sincronizadas por :
Семя Эллкрис должно быть доставлено в место под названием Сейфхолд.
A semente da Ellcrys deve ser levada até ao Sepulcro.
Тебе нужно начать верить в Эллкрис. Иначе, вы трое не доберетесь до Сейфхолда.
Tens de começar a confiar na Ellcrys, caso contrário, vocês os três não chegarão ao Sepulcro.
Когда ты был избранным, Эллкрис говорил с тобой?
Quando foi um Escolhido, a Ellcrys falou consigo?
Но Эллкрис не выбрал его для задания.
Mas a Ellcrys não o escolheu para a missão.
Вы будете охранять и защищать Эллкрис.
Vão guardar e proteger a Ellcrys.
Эллкрис и принцесса связаны, но я больше не могу ощущать ее присутствие.
A Ellcrys e a princesa estão ligadas, mas já não consigo sentir a presença dela.