English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Э ] / Элсид

Элсид Çeviri Portekizce

31 parallel translation
Но если Элсид все еще любит Дебби, не стоит ли ему туда пойти и отговорить её от всего этого? Нет, не стоит.
Mas se o Alcide ainda amar a Debbie não achas que devia tentar demovê-la?
Элсид пришел сюда, вопреки всем разумным доводам на свете, потому что он верит, что в тебе еще осталось хоть что-то от женщины, которую он любил.
O Alcide veio aqui apesar de ter todos os motivos do mundo para não vir porque acredita que a mulher por quem se apaixonou ainda está algures aí dentro.
Я выживаю благодаря умению хранить секреты, Элсид.
Tenho sobrevivido a manter segredos, Alcide.
Ты будешь наказан за то, что раскрыл нас человеку, Элсид.
Vais ser castigado por nos expores a humanos, Alcide.
Элсид, это приказ.
Alcide...? Obedece!
Элсид, ты что-то путаешь.
Alcide, deves estar confuso.
Элсид не был честен со мной.
O Alcide não tem sido fiel.
Элсид!
- Alcide!
Элсид, ничего не было, я клянусь!
Alcide, não aconteceu nada, juro!
Теперь я вступила в программу лечения, со мной Господь Бог, и Элсид, и я надеюсь, ты дашь мне шанс вернуть твоё доверие.
Ando no programa de desintoxicação e tenho Jesus ao meu lado, e o Alcide, e espero que me dês uma hipótese de reconquistar a tua confiança.
Элсид, я рада за тебя.
Alcide, fico feliz por ti.
Элсид, это не твоя проблема.
- Alcide, não é um problema teu.
Элсид, я знаю, что ты не в восторге от него, но если он умрёт, Пэм убьёт меня.
Alcide, sei que não gostas dele, mas se morre, a Pam mata-me.
Эрик, это Элсид. Он - наш друг. Он поможет тебе.
É nosso amigo, vai-te ajudar.
Элсид, хорош рычать.
Alcide, pára de fazer esse barulho.
Элсид, Эрик может разгуливать днем, испив крови феи.
O Eric consegue andar à luz do dia com o sangue de fada.
Ты Элсид Херво?
És o Alcide Herveaux?
Я Элсид Херво.
Sou o Alcide Herveaux.
Ну, как насчёт того, что я скажу тебе кем я не являюсь, Элсид.
- Quem sou eu? Bom, que tal eu dizer-te quem não sou, Alcide?
Но в эти опасные для нашего вида времена стая нуждается в таком волке, как ты, Элсид.
Mas são tempos difíceis para a nossa espécie. E esta alcateia precisa de um lobo como tu, Alcide.
Мне это нужно, Элсид.
Preciso disto, Alcide.
Элсид Эрво, ты - наш брат.
Alcide Herveaux... tu... és nosso irmão.
Элсид.
Alcide.
Элсид сделал это ради спасения моей жизни.
O Alcide fez o que fez para me salvar a vida.
Элсид, мой верный друг. Как поживаешь?
Alcide, meu fiel amigo, como estás?
Осторожнее, Элсид.
Tem cuidado, Alcide.
Соки и Элсид, присоединитесь ко мне и Джейсону в участке?
Sookie e Alcide, venham ter à esquadra.
Элсид!
Alcide!
- Элсид.
- Alcide!
Но Элсид убил Маркуса.
Mas quem matou o Marcus foi o Alcide.
Элсид.
- Alcide.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]