Эмс Çeviri Portekizce
200 parallel translation
А что насчет рекомбинации ЭМС?
E a recombinação EMS?
- Давай. "Эм энд Эмс"?
MM's?
Я здесь от Новой Школы, Ты как Баста без Райэмс.
Eu lidero a nova escola Tu és um Busta sem as rimas
У меня есть сникерсы, Эм энд Эмс.
Tenho Snickers, MMs...
Ради Бога, Эмс.
Por amor de Deus, Em.
Бритни, прекрати говорить трахнуть, Эмс, присядь
Britney, pára de dizer "foder". - Emsy, senta-te.
Эмс, не ухо.
Não me deixes aqui.
Эмс уже решилась.
Desculpa.
Эмс!
Ems!
Но после душа, Эмс...
Mas toma banho primeiro.
Эмс!
Ems, Mandy!
Правильно, Эмс?
Não é, Ems?
Потому что это было бы плохо, Эмс
Porque isso seria mau, Ems.
Эм-Энд-Эмс купите!
Quero um docinho!
- А как же Половский Эм-Энд-Эмс?
- E o docinho dele? - Despacha-te.
Капитан, твой ХОХО оснащен ультрасовременным ЭМС-датчиком, подключенным к ракетной программе.
Marino! O teu Organizador hoho está equipado com um sensor de campo electromagnético pirateado directamente do programa de mísseis militar.
Эмс, пожалуйста, не убивай меня.
Ems, por favor, não me mates.
Извини, Эмс.
Desculpa, Ems.
Приветик, Эмс.
Boa noite, Ems.
Эмс, не бывает незначительных моментов.
Ems, nenhum momento é demasiado insignificante.
Эмс, кричи, если я понадоблюсь.
Ems, se precisares de mim, grita.
Что произошло у вас с Эмс?
O que se passa entre tu e a Ems?
Проблема никуда не делась, Эмс.
- Ainda tens um problema, Ems.
У нас куча троянов, Эмс.
Múltiplos códigos vermelhos, Ems.
Эмс, кто знает, что он сделает затем?
Ems, quem sabe o que ele fará a seguir?
Он не хотел этого для тебя, Эмс.
Ems, ele não quis nada disto para ti.
Привет, Эмс.
Olá, Ems.
Я серьезно, Эмс.
A sério, Ems.
Тогда просто отмени все, Эмс.
- Então cancela a festa, Ems.
Эмс...
Ems...
Прости, Эмс.
Desculpa, Ems.
У нас высший уровень опасности, Эмс.
Estamos em alerta máxima, Ems.
Боже, Эмс, когда ты сказала, что используешь Ли как свою пешку, ты не шутила.
Ems, quando disseste que ias usar o Lee como teu peão, não estavas a brincar.
Вы, должно быть, очень горды. О Боже, Эмс...
Meu Deus, Ems...
И ты не знаешь на что он способен, Эмс.
E tu não sabes do que ele é capaz, Ems. Quem garante que ele não te matará primeiro?
Эмс...
Ems... Tem calma.
Эмс, что происходит?
Ems, o que se passa?
Я не предавал тебя, Эмс.
Não te traí, Ems.
Жаль, что ты меня не видела, Эмс.
Devias ter me visto, Ems.
Эмс, будь осторожна.
Ems, tem cuidado.
Эээ... не делай хорошую мину при плохой игре, Эмс.
Nossa. Não facilites, Ems.
Я имею в виду, что ты получила свой кусок мяса, Эмс
Quero dizer, conseguiste o que querias, Ems.
Я горжусь тобой, Эмс
Estou orgulhoso de ti, Ems.
И если Эмс удавалось держать свои чувства под контролем,
Enquanto Emily controlava as suas emoções,
Тайлер узнал правду об Эмс и планировал выдать ее.
Tyler tinha descoberto a verdade sobre a Ems e planeava expô-la.
Это навело Эмс на мысль...
- Isso deu à Ems uma ideia...
Решение Даниэля помалкивать вернуло Эмс в первоначальную точку ее расследования.
O silêncio de Daniel fez Ems voltar à estaca zero na sua pesquisa.
Боже мой, Эмс.
Meu Deus, Ems...
Старый добрый Сэмми появился на крыльце Эмс в плохой форме.
O bom e velho Sammy, apareceu na varanda da Ems em péssimo estado.
Вторая птичка была за дверью, самая находчивая Эмс освободила нас обоих...
Assim que o grisalho saiu pela porta, a sempre engenhosa Ems, libertou-nos...
Эмс, привет
Ems, olá.