Эндорфины Çeviri Portekizce
31 parallel translation
Твоему организму пришлось перестать производить эндорфины, пока они не достигли токсической концентрации.
O organismo teve de parar de produzir endorfinas, antes que se acumulassem em níveis tóxicos.
Без сомнений вы себя чувствуете замечательно. Ваши бета-эндорфины ненормально высоки.
Não duvido que te sintas bem, as tuas endorfinas estão muito elevadas.
Что ж, возможно, это феромоны, эндорфины, химические реакции в крови, меняющие наше поведение, физический дискомфорт, но как ни посмотри, все это любовь.
Pois talvez seja. Feromonas, endorfinas, químicos no sangue trocando as nossas repostas, desconforto físico... mas seja qual for a forma de ver, continua sendo amor.
Эндорфины - естественное лекарство от депрессии.
As endorfinas são anti-depressivos naturais.
Возможно, порнография стимулирует мозг, и он вырабатывает эндорфины, которые притупляют боль.
Pornografia como controlo da dor? É possível que a pornografia incite o cérebro a produzir endorfinas que minimizam a dor.
Потому что я добавил еще и метамфетаминов, так что... это эндорфины так славно носятся по твоему мозгу.
Meti metanfetaminas, por isso estás a sentir as endorfinas.
Когда делаешь татуировку, мозг вырабатывает эндорфины, которые порождают удовольствие.
Quando nos tatuamos, o cérebro liberta endorfinas, que causam prazer.
Но ты предпочитаешь быть уже в другом штате, когда эндорфины спадут и артрит вернётся.
Mas asseguras-te que já estás no próximo estado, quando as endorfinas deixam de fazer efeito, e a artrites regressam.
Ваш организм вырабатывает серотонин, эндорфины и прочие гормоны, которые позволяют мозгу получать положительные эмоции. Да.
O teu corpo produz serotonina endorfinas e outras coisas que permitem ao cérebro sentir prazer e um sentimento de bem-estar.
Вокруг света, детка, вокруг света Оргазмы приводят к выбросу эндорфинов, эндорфины подавляют боль
Os orgasmos libertam endorfinas que anulam a dor.
ЭндорфИны... ты понимаешь?
Sabes, endorfinas?
Кроме того, это поднимает дух, вырабатываются эндорфины и все ваше тело чувствует себя лучше.
Parece que eleva o espírito, produz endorfinas, e todo o nosso corpo fica a sentir-se melhor.
Это выпускает эндорфины, которые противостоят гормонам.
Liberta endorfinas que contrariam as outras hormonas.
Конечно, серотонин, эндорфины, секс и так далее, хороши по ощущениям.
Claro, toda a serotonina, endorfinas e sexo, etc... Parecem bons, mas, na verdade,
И я могу обманывать себя и винить во всем эндорфины от драки, но...
Eu fui imaturo. E podia mentir e culpar as endorfinas da luta.
Эндорфины аналогичны оргазму.
As endorfinas são comparáveis ao orgasmo.
Это привело в движение мои эндорфины.
Isso activou as minhas endorfinas.
Гнев высвобождает эндорфины, а эндорфины могут растрясти любые воспоминания.
A fúria liberta endorfinas e as endorfinas podem estimular a memória.
Я просто... это мои эндорфины, потому что я как будто под кайфом от эндорфинов.
- Não. São as minhas endorfinas, estou cheia delas.
Ну знаешь, эндорфины.
As endorfinas... É...
Дерек, мои чувства к тебе не просто эндорфины. Ты особенный.
És mais do que endorfinas para mim.
Я! - Эндорфины!
- Endorfinas!
Эндорфины! - Мы должны помочь Рафу!
- Temos de ir ter com o Raph!
Ничто не сравнится с победой, когда тебя переполняют эндорфины.
Nada como uma vitória para fazer as endomorfinas fluír.
В критической ситуации инстинкт активируется в гипоталамусе, и ваше тело создает эндорфины, допамин и артеренол.
Quando o instinto de luta ou fuga é activado no hipotálamo, o corpo liberta endorfinas, dopamina e norepinefrina.
Эндорфины, да?
Foram as endorfinas, certo?
От нашего первого поцелуя эндорфины носились в моей крови как дельфины!
Quando nos beijamos pela primeira vez, as endorfinas que a sua filha enviou pelo meu corpo foram como golfinhos a percorrer a minha corrente sanguínea.
Свежий воздух и эндорфины.
Ar fresco, endorfinas.
- Нет. Говорила же, эндорфины на меня не действуют.
- Não vou nada, já te disse.
Знаешь, возможно это просто эндорфины?
Deve ser só das endorfinas.
Эндорфины не помогут поймать Лобоса.
As endorfinas não nos ajudam a apanhar o Lobos.