English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Э ] / Энигма

Энигма Çeviri Portekizce

29 parallel translation
Расстреляв нас как шпионов, они свяжутся со штабом и сообщат,... что "Энигма" была у нас в руках.
Depois de nos executarem como espiões, irão comunicar o Quartel-General e contar-lhes sobre o Enigma.
утопический, энигма, квант.
utopia, enigma, "quantum".
Он - энигма. Грёбаная загадка. Грёбаная тайна.
Ele é um enigma, um quebra-cabeças, um poço de mistérios.
Это машина Энигма.
É uma máquina enigma.
Это Энигма.
- É um enigma.
"Вулкан" или "Энигма"?
Estilo vulcão ou Enigmático?
Так, если корейская пара не говорит по-английски, то зачем они разгадывали кроссворд, где ответом 23 по вертикали было слово энигма задом наперед?
Se o casal coreano não fala inglês, porque estavam a fazer palavras-cruzadas onde a resposta à 23 vertical era "enigma", escrito ao contrário?
Его звали Алан Тьюринг и он "раскусил" немецкий Энигма-код.
O nome dele é Alan Turing e ele decifrou o código alemão.
Энигма.
Enigma.
Вы пытаетесь взломать немецкую машину Энигма.
Estão a tentar decifrar a máquina alemã Enigma.
Но у нас же есть Энигма.
Mas nós temos uma máquina Enigma.
Энигма... исключительно превосходно сконструированный аппарат.
A Enigma é... uma máquina muito bem concebida.
Алан... не суть важно, насколько ты умён, Энигма - всегда умнее.
Alan... não interessa quão inteligente és, a Enigma é sempre mais inteligente.
Но Энигма тебя не спасёт.
Mas a Enigma não te vai salvar.
Но у нас же есть Энигма.
Mas temos uma máquina Enigma.
Слово "Энигма" вы в жизни не слышали.
Nenhum de vocês sequer ouviu falar na palavra Enigma.
Энигма умирает.
O Enigma morre.
Но учитывая, что мои рисунки дерева привели к Неметону, мне стоит выяснить, что это значит, прежде, чем оно нас убьет. Может, это как код Энигма, что использовали союзники?
Mas considerando que meus desenhos da árvore nos levaram ao Nemeton, devo talvez tentar descobrir o que é isto antes que isto nos mate.
Корабль называется Энигма.
O barco chama-se Enigma.
Это что, "Энигма"?
Isso é uma Enigma?
Мы будем как те дамочки из Блетчли-парка, расшифровывающие код "Энигма".
Vamos ser como as senhoras que decifraram o código da Enigma.
Энигма в безопасности.
A máquina está segura.
Жизнь - это энигма эзотерики.
A vida é um enigma esotérico.
Что он имел ввиду под выражением : "Жизнь - это энигма эзотерики"?
O que queria ele dizer com "enigma esotérico"?
"Энигма" означает загадка.
Um enigma é um mistério.
"Жизнь - это энигма эзотерики".
"A vida é um enigma esotérico."
- Энигма!
- O Enigma!
Энигма.
Um enigma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]