English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Э ] / Эппл

Эппл Çeviri Portekizce

71 parallel translation
- Вы - ее сын, который работает в Эппл.
Quero dizer... é aqui. - Você é o filho, o que trabalha na Apple?
Майкрософт погубит Эппл Ты не можешь им верить.
- A Microsoft não respeita as regras! Não podemos confiar neles!
Так мы назвались Эппл и начали делать эти маленькие компьютеры.
Então, criamos a Apple, e começámos a fazer computadores...
Стив Джобс вернулся в Эппл в 1997
Steve Jobs voltou à Apple em 1997. Olá Steve.
Майкрософт теперь владеет частью Эппл Компьютерз
Hoje, a Microsoft possui parte da Apple Computer.
- Да, как Эппл.
- Como da Apple.
А ты почему выглядишь, как Фиона Эппл?
Porque estás a ser tão Fiona Apple?
У Хэрри телефон "Нокиа", у Тома компьютер "Эппл", музыканты играют на гитарах "Гибсон".
A Harry usa um telefone Nokia, o Tom usa um computador Apple, a banda toca com guitarras Gibson.
- Это Эппл.
- É uma maçã.
- А фестиваль''Эппл Пикинг''?
- A Apple Picking?
-''Эппл Пикинг''будет.
- O Festival Apple Picking ainda quer.
- "Эппл". - "Эппл" - пpaвильный oтвeт.
- Apple é a resposta correcta
Ладно, мы на древнем складе Эппл.
Certo, isso é uma loja da Apple pré-histórica!
Может скажем ей, что во всех Эппл Макинтош - лежит яблоко?
A gente pode dizer que tem uma "maçã", dentro de cada computador da "Apple".
Он пришёл девятым на дерби Эппл крик.
Ele chegou em nono na corrida de Apple Creek.
- Уровень 207, квартал Эппл Сезам, д. 24А.
- Deque 207. Bloco Apple Sesame, Habitação 54A.
Теперь давай-ка представим тебе всю семью Эппл.
deixa-me apresentar-te à família Apple.
Миллиардер, владелец "Эппл"?
É o bilionário dono da Apple Computers?
Думаю, мы хотим перевести часть нашего имущества в технологии, и возможно побольше в Эппл.
Acho que gostaríamos de fazer algumas aplicações financeiras em tecnologias. Talvez reforçar o investimento na Apple.
Я хотел бы поговорить с тобой об акциях Эппл, да?
Quero falar consigo sobre as acções da Apple, está bem?
Мы переехали сюда из Эппл-Крик, штат Нью-Йорк, 6 лет назад.
Mudámo-nos de Apple Creek para cá, há seis anos.
Вы учились в школе Эппл Крик, не так ли?
Frequentou o liceu de Apple Creek, certo?
Потому что у двухсот человек, как у преподавателей, так и у студентов школы Эппл Крик, были обнаружены различные формы рака.
Porque 200 pessoas que deram aulas ou estudaram no liceu de Apple Creek foram diagnosticadas com algum tipo de cancro.
Встретимся во дворе школы Эппл Крик.
Vai encontrar-se comigo no liceu de Apple Creek.
Эта школа была гордостью Эппл Крика.
Esta escola era o orgulho de Apple Creek.
Знаешь, что сейчас представляет из себя школа Эппл Крик?
Sabe o que é o liceu de Apple Creek, agora?
Имею ввиду... не такое как Эппл или Бланкет.
Já não diria o mesmo se fosse Apple, ou Blanket ou assim.
Я никому не рассказывал про твое видео с перепевкой Фионы Эппл.
Eu não contei a ninguém sobre o teu vídeo de tributo à Fiona Apple.
Магазин "Эппл"?
A loja da Apple? Sim.
Он хотел перенаправить ракеты на штаб-квартиру "Эппл".
Parece que discordava das políticas deles sobre partilha de músicas.
♪ Тук-тук, стучусь во врата магазина Эппл ♪
Vocês estão na brincadeira mesmo à minha frente..
Я хотел бы продать все мои акции компании "Эппл", чтобы купить классный шар для боулинга.
Quero vender todas as minhas acções da Apple para comprar uma bola de bowling extravagante.
Если тебе станет от этого хуже, знай, что я купил твои акции "Эппл".
Se te faz sentir pior, eu sou o tipo que comprou as acções que vendeste.
Кстати, о вложениях : мои акции "Эппл" подорожали на 3,5 тысячи процентов.
Por falar em retorno de investimentos, as minhas acções da Apple subiram 3.500 %.
Индекс "Эппл" повысился на 20 пунктов на закрытии торгов.
A Apple encerrou em alta com mais 20 pontos hoje.
Гомер взлетел выше, чем акции Эппл.
O Homer está a subir mais rápido que as acções da Apple.
Для любой проблемы теперь есть таблетка и врач, а капеллан с таким же успехом может управлять мастерской по ремонту печатных машинок рядом с магазином "Эппл".
Há remédios e profissionais para qualquer crise agora, e um capelão pode ser um sujeito com uma loja de dactilografia no quarteirão da loja da Apple.
Бандюга, Рамблинг Роуз, Краб Эппл.
Outlaw, Ramblin Rose... Crab Apple!
Краб Эппл.
Crab Apple!
Краб Эппл. Краб Эппл.
Crab Apple...
Да, я же говорил Краб Эппл принесёт удачу. Ещё несколько забегов.
Eu disse-te que o Crab Apple era garantido, só precisava de mais umas corridas.
Магазином "Эппл".
Uma loja da Apple.
Не, "Думать иначе" это Эппл.
Não, "pense diferente".
Фиона Эппл в криминальном видео.
Como a Fiona Apple no vídeo criminal.
Я имею в виду, когда мы пошли собирать яблоки Фионы Эппл.
Quero dizer, quando "nós" fomos para a apanha da Fiona Apple.
С табаком "Ред Эппл".
"Tabaco Maçã Vermelha".
Боб наслаждался табаком "Манзана Роха", он же "Рэд Эппл".
Bob desfrutava duma tabacada.
Конечно, милок, я курю табак "Рэд Эппл", устраивает?
Claro, querido. Fumo tabaco maçã vermelha, agrada-lhe?
Все лучшие компании : "Эппл", "Гугл",
As melhores empresas, Apple, Google,
Это уровень "Эппл Мэпс".
É mau como o AppleMaps.
Эппл Блум!
Apple Bloom?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]