English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Э ] / Эппс

Эппс Çeviri Portekizce

43 parallel translation
Дерил Эппс.
Daryl Epps.
Эппс давай, сигай с буксира! У нас нет времени! Шевелись, Эппс!
Epps salta do rebocador!
Черт возьми, Эппс! Ты не можешь всё починить!
Bolas, Epps, tu não consegues reparar tudo!
- Эппс и Мэрфи... Они вместе?
- A Epps e o Murphy andam juntos ou...
Вот, Эппс, держи.
Segura aqui, Epps.
- Тяни! Тяни! - Пожалуйста, Эппс!
Ajudem-me!
Пожалуйста, Эппс, не отпускай!
Por favor, Epps, não me largues!
Эппс, сделаешь чаю?
Epps! Arranjas-me um chá?
Эппс, мы направляемся к машинному отделению. Эппс?
Epps, dirigimo-nos para a casa das máquinas principal.
Эппс, машинное отделение полностью затоплено.
Epps... A casa das máquinas está completamente inundada.
Эппс, ты меня слышишь?
Epps, estás a ouvir?
Когда это ты начала красить губы, Эппс?
Desde quando usas batom, Epps?
- Эппс! Я нашел Мандера!
- Epps, salvei o Munder.
Я скажу иди к чёрту, Эппс.
Vai para o inferno, Epps.
Эппс, ты цела?
Epps, estás bem?
- Ты видела привидения, Эппс?
- Andas a ver fantasmas, Epps?
Понял, Эппс.
Entendido, Epps.
Приготовься, Эппс. Поехали.
Prepara-te, Epps, deve estar a sair,
- Я пойду к Эппс.
- Vou ter com a Epps.
Он же... - Эппс!
Epps!
На связи Эппс!
O Epps! Conseguimos o Epps!
Давай к лестнице! Эппс, сюда!
Para as escadas!
.. - Эппс, третий этаж!
Epps, terceiro andar!
- Я иду в... лавку Бартоломью, меня послала госпожа Эппс.
- A caminho de... Bartholomew... Enviado pela Mistress Epps.
Платт Эппс, доброе воскресное утро.
Platt Epps, bom domingo.
Как известно, хозяин Эппс человек очень гневливый.
Tudo com moderação. Como já deve saber, Master Epps... Pode ser um homem com um semblante duro.
Хозяин Эппс решил, что у нас с Пэтси был какой-то разговор.
O Mestre Epps pensou que eu e a Patsey estavamos a conversar, quando na verdade não estavamos.
- Мистер Эппс.
- Sr.Epps.
- Эппс, я хочу закончить работу.
- Epps, estou aqui para fazer o trabalho à mão.
- Это все неправильно.. все неправильно, мистер Эппс.
- Está enganado.. Todos enganados, Sr Epps.
Законы меняются, Эппс.
Mudar leis, Epps.
Послушай, Эппс.
Ouça, Eps...
В этом зло, мистер Эппс, ужасное зло, поразившее нашу нацию.
Há um mal, Sr. Epps. Um grande mal, entrenhado nesta nação...
Хозяйка Эппс не дает мне ни куска мыла, чтобы я помылась.
A Mistress Epps não me dá sabão para me lavar.
Уинстон, он думает, что ты Омар Эппс?
- Ele pensa que és o Omar Epps?
- Гвен Эппс.
- Gwen Epps.
Ўрифты "ћакинтоша" рисовал — тив эппс. Ѕрюс'орн разрабатывал звЄздную ночь и надпись на ней.
A Apple era como uma sitcom com 30 anos e o Steve era a personagem principal.
Эппс!
Epps!
Эппс?
Epps?
- Эппс?
- Epps?
На эту хрень я не подписывался, Эппс!
Isto é uma treta!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]