English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Э ] / Эрагон

Эрагон Çeviri Portekizce

35 parallel translation
Губа не дура, Эрагон.
Gosto um tanto caro, Eragon.
Эрагон я ухожу.
Eragon? Vou embora.
Эрагон?
Eragon?
Придет и твой день, Эрагон.
Seu dia também chegará, Eragon.
Эрагон, проснись.
Eragon, acorde!
- Бром был прав, Эрагон.
- Brom estava certo, Eragon.
- Будущее - для живых, Эрагон.
- O futuro é dos que estão vivos.
Следи за маневром, Эрагон.
Sinta como ela se move! Como ela vira!
Эрагон, не ввязывайся! Ниже, Сапфира, ниже!
Mais baixo, Safira, mais baixo!
- Эрагон. Я - Арья, принцесса Эллесмере.
Sou Arya, Princesa de Ellesméra.
Эти стены таят смерть, Эрагон.
Aquelas paredes guardam a morte, Eragon. Não hoje e não para nós.
Ты мне нужен. Нет, Эрагон.
Não, Eragon.
Эрагон, пусть он умрет с честью.
Deixe que ele morra com orgulho...
Эрагон. Нам пора.
Eragon, precisamos ir.
Я. Меня зовут Эрагон.
Meu nome é Eragon.
Я - простой парень из Карвахолла. Потому что, Эрагон, тебя выбрала Сапфира.
Porque foi quem Safira escolheu.
Все мои силы и жизнь. Эрагон, нет.
Eragon, não.
Его зовут Эрагон.
O nome dele é Eragon.
Эрагон!
Eragon!
Я говорил именно о тебе, Эрагон.
Minha história era sobre você, Eragon.
Эрагон!
Eragon! Acorde.
Эрагон!
Eragon.
Эрагон.
Eragon.
Держись, Эрагон!
Segure-se, Eragon!
Эрагон.
Eragon!
- Эрагон.
- Eragon. - Eragon.
Эрагон, дело ведь не только в нас.
- Se não for, ela será morta.
- Эрагон, послушай меня!
- Eragon, escute-me.
- Эрагон...
- Por favor, Safira.
Прости меня, Эрагон.
Perdoe-me por ficar encarando.
Эрагон.
Eragon?
Мужайся, Эрагон.
A busca por um cavaleiro foi longa e perigosa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]