Эрвин Çeviri Portekizce
77 parallel translation
- Эрвин Силвер.
- Erwin Silver.
Председатель-достопочтенный судья Эрвин Силвер.
O Meretissimo Erwin W. Silver, juiz, presidindo.
Эрвин Лукеш!
Irwin Lukesh.
Ты не рассказывал мне, Эрвин.
Tu não me contas as coisas, Irwin.
Что ты там делаешь, Эрвин... что ты не рассказываешь мне?
O que é que fazes, que não me dizes?
Ты можешь вообразить, Эрвин?
Imaginas uma coisa destas?
Ты прислал мне группу из отбросов, Эрвин.
Mandou-me uma equipa de inúteis.
Мы отказываемся от тебя, Эрвин.
Vamos pô-lo de parte, Ervin.
- Эрвин.
- Você é...? - Irwin.
- Эрвин?
- Irwin?
Добудьте мне стипендии, Эрвин.
Me dê bolsistas, Irwin.
Мистер Эрвин будет их обучать, но ему нужно время.
Sr. Irwin os treinará, será apenas uma questão de tempo. ;
- Эрвин. Хотя он меня не любит.
Penso que ele me odeia.
- Экзамен. Мистер Эрвин сказал, что фильмы "Так держать" было бы интересно обсудить.
O Sr. Irwin disse que essas comédias seriam um bom assunto.
Ну, мистер Эрвин говорит, "Хоть в них и нет особой художественной ценности...... Они достигают некоторого постоянства в искусстве самим своим существованием и приобретают дополнительную значимость в виде общественной истории."
Sr. Irwin disse isto : "Enquanto não tiverem mérito artístico..." Ahem! "... eles conseguem algo da permanência da arte, simplesmente por persistência e adquirem significância incremental, apenas como história social. "
- О! Мистер Эрвин! Сэр!
É o Stevie Smith de "Not Waving, But Drowning".
Это Эрвин, да?
Uma linha de pensamento para o exame.
Мне не нравится, как это звучит, Эрвин.
Eu não quero que você estrague tudo.
Пока Вы и Дороти ведете их через историю, я устрою привал. Хотя, Эрвин, я всегда готов использовать полезные цитаты, - простите, выдержки, - по необходимости.
Embora, Irwin, eu estou constantemente disponível para a previsão de citações - desculpe, trechos - a pedido.
- Кратко, сэр. Как мистер Эрвин.
- Não consegue nos dar algo, Sr?
Эрвин.
Irwin.
А, Эрвин!
Irwin!
Эрвин, поздравляю Вас с выдающимся достижением!
Irwin, parabéns pelo o que conseguiu.
Эрвин никогда раньше не ездил на мотоцикле сзади, так что... возможно, на повороте он отклонился вместо того, чтоб прижаться, и Гектор потерял равновесие.
Irwin nunca esteve sentado na traseira de uma moto, antes, então, talvez na curva se tenha inclinado para fora e desequilibrado o Hector.
Ройс был тебе помехой, Эрвин.
O Royce estava a empatar-te, Ervin.
Достаточно для того, чтобы Эрвин показал новому мэру, кто намазывает хлеб маслом.
O suficiente para o Ervin mostrar ao presidente quem manda.
Незаметно, Эрвин.
Subtileza, Ervin.
Эрвин, ты свободен.
Ervin, podes sair.
Нет, Эрвин, мне нужно перемолвится парой слов с твоим помощником.
Não, preciso de dar uma palavrinha ao teu adjunto, Ervin.
Я лояльный подчиненный, господин мэр, а Эрвин хороший человек, работающий в условиях изрядного давления.
Sou um subordinado leal, Sr. Presidente, e o Ervin é um bom homem a trabalhar sob grande pressão.
Да, алло, это Эрвин Пеппер, из "Пеппер, Пеппер и Бейлиф".
Sim, estou. Fala Ervin Pepper, da Pepper, Pepper Bayleaf.
Эрвин Шредингер был отцом-основателем атомной теории. В середине 1930-х годов он разработал мысленный эксперимент для демонстрации абсурдности квантовой механики.
Erwin Schrodinger foi um dos pais fundadores da teoria atómica, e em meados da década de 1930, concebeu uma experiência teórica só para realçar o absurdo da Mecânica Quântica.
Эрвин, поезд ушёл.
Ervin, agora não interessa.
Уйдёшь по уму и о тебе позаботятся, Эрвин.
Toma o caminho certo, e terás a atenção que mereces.
Думаю, Эрвин готов слегка поручкаться и поскалить зубки.
Acho que o Ervin está pronto para um aperto de mão.
Эрвин, сюда.
Erwin, vem cá.
Эрвин Шрёдингер, значит?
Erwin Schrodinger?
У меня возможный суицид на пересечении Гудлэнд и Эрвин.
Tenho um possível 405-Z na Goodland com a Erwin.
ПРОДЮСЕРЫ ЭНДРЮ КОСОВ, ЭРВИН СТОФФ, БРОДЕРИК ДЖОНСОН
Produção
Это мэр Эрвин Дельгадо, бывший мэр бывшего города Бокана Каоба.
Este é o Presidente da Câmara Ervin Delgado, ex-Presidente da Câmara de uma ex-cidade, Bocana Caoba.
Эрвин Шрёдингер.
- Erwin Schrödinger.
Таких, как великий физик доктор Эрвин Шрёдингер.
Como o grande físico Dr. Erwin Schrodinger.
- Эрвин.
- Ervin.
Эрвин Богдани.
Ervin Bogdani.
Эй, Эрвин.
Erwin!
Эрвин, это ты?
Irwin, és tu?
Ты сам говорил, Эрвин Лукеш был известен... своими невозможными побегами.
Disse que o Irwin Lukesh era conhecido pelas suas fugas impossíveis.
Эрвин... что ты делаешь?
O que estás a fazer?
Спасибо, Эрвин.
Obrigado, Ervin.
Тебе нужен Эрвин.
- É só a cobetura do bolo.
А! Эрвин!
Como estão seus jovens rapazes?