English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Э ] / Эрика

Эрика Çeviri Portekizce

1,476 parallel translation
Ну и, конечно, то, что Эрика сверлила меня взглядом, тоже не помогло моему пищеварению.
O olhar de irritação da Erika, durante o jantar, também não ajudou muito a minha digestão.
Эрика, что ты делаешь?
Erika, o que estás a fazer?
Эрика?
Erika?
- Эрика, а вдруг мы никогда не выберемся?
- Erika, e se não sairmos daqui?
Эрика, нельзя обещать такие вещи.
Erika, não podes fazer promessas assim.
То есть, Эрика?
O que queres dizer com isso, Erika?
Эрика мертва.
A Erika está morta.
- Эрика была вместе со мной в тюрьме.
- A Erika estava comigo na prisão.
- Эрика, прошу тебя.
- Erija, por favor.
Эрика видела твое досье.
A Erija viu o teu ficheiro
Эрика тебе это сказала?
A Erija disse-te isso?
[Эрика Дьюранс ] [ Кэссиди Фримен]
Sincronia :
Эрика переживает момент эмоциональной неразберихи.
A Erica está num momento de confusão emocional.
Да? - Эрика, привет!
É o Antonio.
В каком смысле, бросила? Я хочу познакомить тебя с типом, который мне жутко нравится! Эрика.
Quero que conheças um rapaz que é muito fixe.
У тебя, Эрика, все как обычно, ты уже и не помнишь, как приятно быть по-настоящему влюбленной?
Aqui estás tu, Erica, a mesma velha situação. Lembras-te como era bom sentires-te apaixonada?
Это Эрика.
- Sim?
- Ты не можешь просто взять корабль штурмом, Эрика.
Não pode invadir assim a nave, Erica.
- Не указывай мне, чего я не могу и что я могу. - Мы можем допустить ошибку, Эрика, твой сын может оказаться не единственным, кто не вернется домой.
Erica, se agirmos erradamente, o seu filho não terá ninguém para quem voltar para casa.
Если мы пересечем эту линию, Эрика, И объединимся с парнем типа Хоббса
Se transpusermos esta linha, Erica, e nos aliarmos a um tipo como o Hobbes, não há volta atrás.
Пол, это Эрика.
- Paul, é a Erica.
Эрика.
Erica.
Я доктор Эрика Картрайт.
Sou a Dra. Erica Cartwright.
Я собираюсь отправить Эрика показать фотографии Дональда миссис Руссо.
Vou pedir ao Eric para mostrar a fotografia do Donald à Sra. Russo.
Эрика, мне нужен список имен пришельцев с дип-визами.
Erica, preciso de um nome da lista diplomática dos "V".
Нужно, чтобы они совпали с отпечатками того, кого подберет мне Эрика.
Elas vão ter de corresponder às do "V" que a Erica escolher.
Эрика, что ты тут делаешь?
O que fazes aqui, Erica?
Райан, это Эрика.
Ryan, é a Erica.
Нет, Эрика.
Não, Erica.
[Эллисон Мэк ] [ Эрика Дьюранс ] [ Кэссиди Фримен]
- Upgrade -
Его первой жертвой была Эрика Джой из Лексингтона, штат Южная Каролина.
A primeira vítima foi a Erika Joy De Lexington, Carolina do Sul.
Позвольте представить моего сына Эрика.
Deixa-me apresentar-te o meu filho, Erik.
я держал плитку эрика в своей руке
Estive com a do Erik na minha mão.
Это едва ли делает Эрика Дорфмана подозреваемым номер один.
Isso não faz de Eric Dorfman o suspeito número um.
Я случайно подсмотрел через плечо Эрика. Ты видел Дженни?
Dei uma olhada por cima do ombro do Eric.
Скорее всего, номер Эрика Далтона и есть место преступления.
O quarto de hotel do Erik Dalton parece ser o local do crime.
Мы знаем, что вы и Ричард Коул подрались в номере отеля у Эрика Далтона.
Nós sabemos que lutou com o Richard Cole no quarto de hotel do Erik Dalton.
Я позвонил своей жене, сказал, что хочу развестись. А потом на вечеринке у Эрика Далтона,
Liguei à minha mulher, disse-lhe que queria a separação.
Я типа почитаю Эрика Клэптона и Окосинко ( известные рок-музыкант и футболист ), но это же другое, так что я решил узнать, на что это похоже, ну, знаете, когда ты молишься.
Idolatro o Eric Clapton e Ochocinco. Mas isto era diferente. Então decidi ver como seria, sabes... rezar.
Эрика, мне приходится реально тяжело сейчас, с учетом последних обстоятельств.
Erica, estou a ter dificuldades com isto.
Ложь всплывает, Эрика. Рано или поздно.
As mentiras descobrem-se sempre, Erica, mais tarde ou mais cedo.
От Эрика.
Agora estás a gozar-me. O Eric já enviou a informação.
Эрика.
- Erica.
Эрика, не глупи.
Erica, não seja estúpida.
Эрика, чтобы защитить своего сына, мне защитить свою церковь, мою веру.
A Erica para proteger o filho, eu para proteger a minha congregação, a minha fé.
Эрика, это Райан.
- Erica, é o Ryan.
Я не хочу разлучать ее и Эрика.
- Precisam um do outro.
Никто не может отключать Эрика Далтона.
Ele tem razão.
[Эрика Дьюранс]
KeyserSoze ( xsubs.tv ) + PT-Subs
[Эрика Дьюранс]
Sincronia : italiansubs + PT-Subs
Эрика.
Garanto-te.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]