Эрона Çeviri Portekizce
19 parallel translation
Здравствуйте, я пытаюсь найти Эрона Дэвиса...
Olá, estou à procura do Aaron Davis.
Нет, не Эролла... Эрона...
Não, não é Erron...
Привет, я ищу Эрона Дэвиса...
Olá, procuro o Aaron Davis.
Привет... Здравствуйте, я ищу Эрона Дэвиса...
Olá, procuro Aaron Davis.
- Вы мама Эрона Девиса?
É a mãe do Aaron Davis?
Мы с моим другом Дэном читали воскресную газету, Когда я открыла газету на странице с местными новостями, я увидела фотографию Эрона.
O meu amigo Dan e eu estávamos a ler o jornal de domingo e, quando eu peguei no jornal, reparei na fotografia do Aaron, na secção local.
- Утром я была у стоматолога и вчера встретила Эрона на Таймс Сквер.
Fui ao dentista ao almoço e ontem encontrei-me com o Aaron em Times Square.
Ну, я знаю тебя по студии Эрона.
Bem, reconheci-te do estúdio do Aaron.
Вы знаете Эрона?
Conhece o Aaron?
Я только добилась Эрона, и если единственный способ сохранить все так, как есть, это некоторое время скрывать мою историю, - это я и собираюсь делать.
Agora tenho o Aaron só para mim, e se a única coisa que tenho de fazer para manter isso é esconder a minha recente história durante algum tempo, então é isso que farei.
- Подумал, может, нам стоит подождать Эрона с Сиреной?
Achas que talvez devêssemos esperar pelo Aaron e a Serena? Achei que podia ser divertido para nós os dois sair... sozinhos. Não sei.
Эм, это, это лучше спросить у ее парня Эрона.
Essa seria uma pergunta para o namorado, o Aaron.
Да, Макс знает Эрона с R.I.S.D., так что он захотел зайти поздороваться, а я хотела тебя увидеть после того, как услышала про твою сумасшедшую выходку с Элеонор. Я, вообще-то, только что собиралась рассказать своему отцу об этом. Да.
E eu queria ver-te depois de ter ouvido falar da tua actuação maluca com a Eleanor.
Я просто... я просто поняла, что я знаю Эрона.
Acabei de me aperceber que conheço o Aaron.
- я прогуляюсь с тобой. - Я только что поняла, что я-я знаю Эрона.
Acabei de me aperceber que conheço o Aaron.
А это людей пугает! Напугает и Эрона О'Коннера.
As pessoas sentem-se assustadas, incluindo o Aaron O'Connor.
От Эрона пришли вести из Мурманска.
Aaron mandou noticias de Murmansk.
Да, для Эрона Дероса сбережение машины - это способ помнить своего отца.
Para o Aron Derosa, guardá-lo era a forma de se lembrar do pai.
И я отпущу Эрона.
E deixo ficar o Aaron livre.