English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Э ] / Эстрада

Эстрада Çeviri Portekizce

30 parallel translation
Телешоу "Национальная Эстрада" выбрала Райдел... представителем среди американских школ и проведет прямую трансляцию прямо из нашего спортзала.
O programa National Bandstand da televisão escolheu o Rydell... Como representante dos liceus americanos... E fará uma transmissão em directo do nosso ginásio.
Ну, ДПК потому, что была влюблена в Эрика Эстрада. ( играл в сериале "Дорожный Патруль Калифорнии" )
CHP porque era apaixonada pelo eric estrada.
Эстрада убил бы меня, если бы я этого не сделал.
O Estrada teria-me matado se eu não o fizesse.
Мистер Эстрада.
Sr. Estrada.
Мистер Эстрада, прошу вас.
Sr. Estrada, por favor. Eles estão cansados!
Нам нужно ехать! Мистер Эстрада, позвольте просто спросить...
- Por favor, Sr. Estrada, só...
Джозеф Дауд, Кенни Эстрада и Дилан Фликс.
Joseph Dowd, Kenny Estrada, e Dylan Fleecs.
Кенни Эстрада говорит "не надо".
Kenny Estrada... ele não diz nada.
В моей полицейской теле-иллюзии я - Эрик Эстрада, а ты - другой парень. ( Эстрада играл весельчака, а не зануду )
Na minha fantasia, sou o Erik Estrada e tu o outro.
Доменико Эстрада писал :
Domenico Estrada escreveu :
... "Ред Сокс" из Бостона выбирает Поулино Эстрада, подающий правша из университета штата Аризона.
o Paulino Estrada, um "pitcher" destro da Universidade do Estado do Arizona.
Эстрада!
Estrada!
— Кто, чёрт возьми, этот Гектор Эстрада?
- Quem é o Hector Estrada?
Потому что Гектор Эстрада расчленил твою мать у тебя на глазах.
- Porque o Hector Estrada chacinou a tua mãe na tua presença.
Что бы там не думала ЛаГуэрта, Эстрада пока на свободе.
Apesar do que a LaGuerta pensa, o Estrada ainda anda a monte.
Миссис Эстрада, я Артур Карри, куратор Гектора.
Sra. Estrada... Sou Arthur Curry, agente de liberdade condicional do Hector.
— Гектор Эстрада...
- O Hector Estrada...
Эстрада?
O Estrada?
Эстрада — последний выживший.
Só o Estrada sobreviveu.
Вы Гектор Эстрада? — Я вас знаю?
Hector Estrada?
Эстрада, пришло время.
Estrada, está na hora.
Эстрада не один.
O Estrada não está sozinho.
Гектор Эстрада.
Hector Estrada.
Деб, Эстрада убил ЛаГуэрту.
Pronto, então sentes-te culpada por não a teres apoiado? Não me sinto culpada.
Эстрада.
Estrada.
Эстрада.
É o Estrada.
Это Гектор Эстрада.
Olá, fala o Hector Estrada.
Эстрада?
Com o Estrada?
Эстрада.
Estrada!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]