Этан Çeviri Portekizce
37 parallel translation
Авторы сценария Этан и Джоэл Коэны
Argumento
Продюсер Этан Коэн
Produção
Этан Дулз.
Ethan Dulles.
- Этан.
- Ethan.
Откуда ты, Этан Ром?
Donde és, Ethan Rom?
Этан, где Джек?
Ethan. Que é feito do Jack?
Бесплатная школа ему не подходит и... я хочу, чтобы Этан думал, будто у нас есть деньги.
Não sei o que ele faria numa pública e, dei-lhe a entender que tínhamos dinheiro.
Последний из вас что сюда приходил... Этан... Он похитил Клер, и...
Da última vez que um de vocês veio cá, o Ethan, ele raptou a Claire e o Charlie enervou-se.
Этан.
O Ethan.
Этан контролировал инъекции,
Era o Ethan quem dava as injecções.
Гудвин! Этан, Там кто-то ещё мог выжить, и ты один из них... Пассажиры... у вас шок.
Goodwin, Ethan, talvez haja mesmo sobreviventes e tu és um deles, um passageiro, em estado de choque.
- Я Этан, кстати.
A propósito, sou o Ethan.
Это очень мило, Этан, но вообще-то, мы не одежду ищем.
É muito amável, Ethan. Mas na verdade não estamos à procura de roupa...
Этан заболел.
O Ethan está doente.
Этан, беги к фюзеляжу.
Ethan, vai até à fuselagem.
Этан, делайте, что он говорит.
Ethan faça o que ele pediu.
Это сейчас сэр Этан.
- É coisa que nunca conseguistes. - Isso foi antes, isto é agora. Sir Ethan.
Я уверен, что Сэр Этан поддержит меня.
Com certeza o Sir Ethan pode confirmar o que digo.
Я боюсь что Сэр Этан...
Receio que Sir Ethan, e Sir Oswald
Если бы Этан выбил два зуба Закари Алан и я, возможно, реагировали бы более рефлексивно.
Se o Ethan tivesse partido dois dentes do Zachary, acho que eu e o Alan teríamos tido uma reacção mais instintiva.
- Этан готов.
- O Ethan quer.
Просто Этан упрямо молчит...
Porque o Ethan não diz nada.
Этан не захотел принимать Закари в свою банду.
O Ethan não deixa o Zachary fazer parte do grupo dele.
- А кого играл Этан?
- Que papel fez o Ethan?
- Так теперь Этан засранец?
- Agora o Ethan é um merdinha.
- А Этан?
- E o Ethan?
- А что Этан?
- O que tem o Ethan?
Этан не был так уж привязан к Кусаке.
O Ethan não era apegado ao Nibbles.
Я забыла спросить, как там Этан.
Esqueci-me de perguntar como está o Ethan.
Этан, потерял зубы. И как это связано с нашим браком?
Partirem os dentes ao Ethan está relacionado com o nosso casamento?
Мой сын, Этан, который вынужден был принимать кодеин в 3 часа ночи и он ещё и виноват?
O meu filho, Ethan, que teve que tomar 2 codeínas às 3h da manhã, partilha a culpa?
Этан Кандел, мальчик, погибший в Вестпорте...
Ethan Kandel, o rapaz que morreu em Westport...
Затем Этан Сойер. Он вошел во вкус.
- E depois Ethan Sawyer.
НИТРО ЭТАН
NITROETANO
Этан!
Ethan!
- Привет, Этан.
- Obrigado.