Этель Çeviri Portekizce
359 parallel translation
Да, это Этель.
Soa bem.
- Да, тетя Этель, он видится.
Oh sim, tia Ethel.
- Да, тетя Этель, конечно.
- Sim, tia Ethel.
Да, тетя Этель, Элвуд очень счастлив.
- Dh sim, ele é muito feliz.
Тетя Этель.
Tia Ethel.
Тетя Этель, я хочу представить тебе своего...
Tia Ethel, gostaria muito de te apresentar...
- Тетя Этель, ты хочешь чаю?
- Não queres um chá?
А сейчас, тетя Этель, познакомься с Харви!
E agora, gostaria de te apresentar o Harvey.
Харви, я говорил тебе о тете Этель Шовэнье. Она мой давний хороший друг.
Harvey, a tia Ethel é uma das minhas amigas mais antigas e mais queridas.
Тетя Этель, разреши, пожалуйста.
Anda, Harvey! Desculpa, tia Ethel, mas estás no meio do caminho.
Прощайте, Этель Бэрримор!
Adeus, Ethel Barrymore.
О, кажется это Этель Бэрримор!
Ena! Então não é a Ethel Barrymore!
А тебе больше понравилась бы Этель?
Que sugeriria? EtheI?
Этель.
É Ethel.
Да, правильно. Меня зовут Этель.
Pois claro, o meu nome é Ethel.
Вы готовы, Этель?
Pronta, Ethel?
- Дайте мне вашу руку, Этель.
- Dê-me a sua mão, Ethel.
Этель, вы целы?
Ethel, você está bem?
Привет, Этель.
Olá, Ethel.
Вы тоже. Этель, вы очень...
E você também.
он думает, что он Этель Мерман.
Pensa que é a Ethel Merman.
А я думаю, американский индеец - такой же американский гражданин как Джон и Этель Бэрримор как Донни и Мэри Осмонд.
E o índio americano é tão americano ou o Donny e a Marie Osmond.
"Папа Римский оказался евреем". "Певец Либераче - царская дочь Анастасия". "Певица Этель Мерман заглушила русские радары".
Liberace é Anastácia... e Ethel Merman interfere num radar russo.
Спасибо. Сегодня прошли испытания певицы Этель Мерман в качестве средства глушения русских радаров.
Ethel Merman fará um teste hoje para causar interferência num radar russo.
Это же Этель!
A Ethel!
Этель?
Ethel.
Этель... это пятый.
Este é o 5, Ethel.
Я живу с Этель Мерман ( бродвейская актриса ) без таланта.
Vivo com a Ethel Merman, mas sem o talento.
- У вас есть что-то с Этель Мерман?
- Têm a Ethel Merman? - Ethel Merman?
У нас закончилось все с Этель Мерман.
Não temos a Ethel Merman.
Это ты приготовила желе? . - Да, Этель.
- Clara, o doce estava excelente.
У него завтра игра с Этель Кенннеди.
Tem um grande jogo amanhã, com a Ethel Kennedy.
Ему нужна ракетка "Брюлайн" за 300 $, чтобы победить Этель Кенннеди?
Precisa de uma Bruline de 300 dólares para vencer a Ethel?
Между тем, у мистера Питта сегодня днем игра с Этель Кенннеди.
E Mr. Pitt vai ter o tal jogo com a Ethel Kennedy, esta tarde.
Я торжественно начну ими играть ни с кем иной, как с Этель Кеннеди. С женщиной, чем триумф перед лицом трагедии уступает только её склонности к размножению.
Vou estreá-los este fim-de-semana com a Ethel Kennedy, uma mulher cujo triunfo face à tragédia é ultrapassado apenas pela predisposição para procriar.
Перед тобой величайший знаток истории Юлиуса и Этель Розенбергов.
Este é o maior especialista vivo dos Rosenberg.
Знаете, чем меня поразили Юлиус и Этель Розенберги?
Sabe o que me fascinou nos Rosenberg?
Вряд ли тот лучший в мире знаток истории Юлиуса и Этель Розенбергов.
Decerto não é o maior perito vivo sobre o casal Rosenberg.
"Ромео и Этель, дочь пирата".
Romeu e Ethel, a filha do Pirata.
Итак,... "Ромео и Этель,... дочь пирата"...
Então, Romeu e Ethel, a filha do Pirata.
"Ромео и Этель, дочь пирата"...
Romeu e Ethel, a filha do Pirata.
Дочь своего врага. Его лучшего друга убьёт на дуэли брат Этель... вроде того по имени, скажем, Меркуцио.
O seu melhor amigo é morto em duelo, pelo irmão de Ethel, ou isso...
Я - Этель, сэр...
Sou Ethel, a filha do pirata.
.. Этель
- Julieta?
Вы были для нас, как Фред и Этель Мерц.
Vocês eram os nossos melhores amigos, o casal perfeito.
А мы думали, что это вы для нас, как Фред и Этель Мерц.
Nós pensávamos que eram vocês.
У меня сейчас будет прием с приглашенной Этель Шовэнье.
Hoje damos uma recepção para a Ethel Chauvenet.
- Тетя Этель!
Ó Ethel!
Идем, Этель. Идем.
Vamos, Ethel!
Комедий, вроде "Ромео и Этель".
Como o Romeu e Ethel.
Этель.
- A Ethel.