Это и есть твой план Çeviri Portekizce
27 parallel translation
Это и есть твой план, да?
E, é esse... o teu plano?
Это и есть твой план?
Era assim que você fazia?
Скад, это и есть твой план?
Scud, é este o teu plano?
Так это и есть твой план?
O teu plano é esse?
Это и есть твой план?
É este o teu plano?
Это и есть твой план?
Então, qual é o teu plano?
Поверить не могу, что это и есть твой план.
Não posso crer que este é o teu plano.
Это и есть твой план удержать Дебру от перехода на темную сторону?
É esse o teu plano para impedir que a Debra passe para o lado sombrio?
Это и есть твой план - бежать?
Esse é o plano todo, correr?
Это и есть твой план?
É esse o seu plano?
Это и есть твой план?
O teu plano é este?
Это и есть твой план?
É esse o teu plano?
Почему ты не сказала, что это и есть твой план?
Porque não me contaste que era este o teu plano?
Это и есть твой план? Ага.
É esse o seu plano?
Это и есть твой план?
Este é o teu plano?
Это и есть твой гениальный план?
Espera um minuto.
Это и есть твой гениальный план? Украсть лодку?
É a tua grande ideia?
Это и есть твой план?
Era este o teu plano?
Это и есть твой гениальный план побега, Джерри?
É este o teu brilhante plano de fuga, Jerry?
Это и есть твой блестящий план по спасению наших шкур, Барри?
Esta é a tua ideia brilhante para nos salvares, Barry?
. это и есть твой план как выбраться отсюда?
- É assim que planeavas sair?
Это и есть твой запасной план?
Esse é o teu plano B?
Это и есть твой план?
Jefe, é este o teu plano?