English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Э ] / Этьен

Этьен Çeviri Portekizce

72 parallel translation
Этьен, Морис и Жак.
Etienne, Maurice e Jacques.
Кто такой Этьен?
Agora, quem é Etienne?
- Этьен, как все остальные.
- Toma, é para ti. - O que é? .
Этьен женился на своей толстушке.
E o Etienne casou-se com aquela gorda.
- Этьен.
- Etienne.
Этьен!
Etienne!
Этьен, это Франсуа.
Etienne, é a François.
Этьен?
Etienne?
Этьен Мари Лоик.
Étienne Marie Loic.
Мадам, вот ребенок, Этьен.
Madame, este é Étienne.
Этьен.
Étienne.
Я надеялся, что одна из этих женщин бросится ко мне с криком " "Этьен, мой сын!" "
Esperei que uma mulher gritasse : "Étienne, meu filho".
- Этьен?
Etienne?
Прекрати, Этьен, я тебя узнал.
Deixa-te de merdas, Etienne, reconheci-te.
Вы ошибаетесь, месье Леблан, я - не Этьен, я - продюсер из Брюсселя.
Está enganado, Sr. Leblanc, não sou Etienne, sou produtor belga e acabo de chegar de Bruxelas.
Этьен Морильон, учитель, 3е августа 1920 года.
Etienne Morillon, instrutor, 3 de Agosto de 1920.
Уже иду, Этьен.
Já vou, Etienne.
Вряд ли его можно трактовать как-то иначе, Этьен.
Não deixa espaço para interpretações, Etienne.
Я - Этьен, месье.
- É Stephen, senhor.
Да, Этьен!
- Stephen, sim!
- Этьен, месье.
- Stephen, Sr.
Но Этьен... Мне пришлось все передать ему. Он был великолепен.
Mas o Étienne, tenho de dizer que foi porreiro.
Этьен рассердится, если я его разбужу.
O Étienne fica chateado se eu o acordar.
Честно говоря, Этьен, лучше бы ты этого не говорил.
- Era melhor não me teres dito!
Ты видел акулу, Этьен?
Era um tubarão? Viste algum tubarão, Étienne?
Этьен хорошо играет в футбол.
O Étienne é bom no futebol.
Этьен, послушай, я правда не понимаю, о чем ты...
Étienne... - Não sei do que estás a falar.
Французский уполномоченный по атомной энергии Этьен Дюшарм.
Comissário nuclear francês, Etienne Ducharme.
Джован Этьен.
- Jovan Etienne.
Это ты, Этьен?
- És tu, Etienne?
"Спасибо, Этьен."
"Muito obrigado, Etienne."
Большое спасибо, Этьен.
Muito obrigado, Etienne.
Этьен, ты не мог бы...
- Etienne, podes...
И Этьен говорит, что он работает много в гараже.
E o Étienne diz que também está a trabalhar bem na garagem.
Этьен сказал, что она миленькая.
O Étienne disse que ela é bonita.
Этот Этьен.
Aquele Étienne...
Этьен, возвращайся в кровать.
Etienne, vai-te deitar.
Этьен, спать. В кровать!
Etienne, volta para a cama!
Это - Этьен!
Este é o Etienne!
- Конрад Этьен Моро.
Conrad Etienne Moreau.
Меня зовут Этьен Форсьер.
Chamo-me Etienne Forcier.
Этьен, то, что Джек несет на сцену, мы, в мире магии, называем шлемом телепортации.
Etienne, o que o Jack está a trazer ao palco, é o que nós, no mundo da magia, chamamos "Capacete de Tele-Transporte".
А теперь, Этьен, заходите внутрь этой безумной и хитроумной штуки.
Etienne, vamos subir até a esta geringonça meia maluca.
- Этьен.
- Etienne?
Замечательно, Этьен, держитесь крепче.
Etienne, aguente-se bem.
Спасибо Этьен.
Obrigado, Etienne.
В общем : Этьен и Я - мы вас любим.
Eu e o Etienne gostamos de vocês.
Этьен!
Meu Étienne.
Этьен, машину!
Étienne, traz o carro.
Продолжай сомневаться, Этьен.
Continua na dúvida, Etienne.
Слушай, Этьен.
Ouve!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]