Эшер Çeviri Portekizce
92 parallel translation
Эшер штрассе
Escherstrausse?
- Эшер штрассе.
- Escherstrausse.
Эшер штрассе.
Ah, Escherstrausse.
И не вздумай сказать мне "я же тебе говорил", Эшер.
E não me digas'Eu bem te disse', Asher.
Парень слева от Даники – её брат Эшер.
O homem à esquerda dela é o irmão, Asher.
Как Эшер?
Como está o Asher?
Томас Эдисон, Никола Тесла и Эм Си Эшер.
Thomas Edison, Nicola Tesla, e M.C. Escher.
Билл Эшер... он, вероятно, попытается бросить Вас.
- Brown Derby, o Bill Asher. - Vai tentar conhecer-te.
- Саймон Эшер - у него был список с именами.
Conseguiu uma lista de nomes.
Удалось разузнать, кто такой Саймон Эшер?
Teve sorte em descobrir quem é o Simon Escher?
Мистер Эшер.
Sr. Escher.
Женюсь на Эмили Эшер, и у нас будет двое детей.
Provavelmente caso com a Emily Asher, e teremos dois filhos.
Учения корейских войск у границы демилитаризованной зоны продолжают сотрясать азиатские фондовые рынки даже несмотря на то, что сегодня президент Эшер собирается встретиться с Южнокорейским Премьер-министром...
Manobras note-coreanas na Zona Desmilitarizada continuam a fazer soar alarmes... atráves dos mercados no Pacífco. Mesmo o Presidente Asher irá reunir-se hoje na Casa Branca com o Primeiro-ministro sul-coreano
По неподтвержденной пока информации,... президент Эшер мог находиться на борту взорвавшегося вертолета Черный Ястреб,... обломки которого упали на северной лужайке Белого Дома.
Embora ainda não confirmado, pensa-se que o Presidente Asher estava entre aqueles que morreram quando o helicóptero caiu em chamas no jardim norte da Casa Branca.
Фамилия Эшер нигде не фигурирует.
- Não encontrei o Escher.
Если Эшер и управляет им, то как волшебник Изумрудного города. Алек.
Se o Escher está no comando, ele é como o Grande Oz.
Эшер.
Escher.
Слушай, ничего личного, просто Эшер правда разделяет мое видение.
Não é nada pessoal, é que o Escher compreende a minha visão.
Где вы, мистер Эшер?
Onde é que está, Sr. Escher?
Нашел что-нибудь? Фамилия Эшер нигде не фигурирует.
Encontraste alguma coisa?
Если Эшер и управляет им, то как волшебник Изумрудного города, дергает за ниточки за кулисами.
Se o Escher está no comando, ele é como o Grande Oz, mãos na alavanca, atrás da cortina...
У них есть места в Конгрессе, которые заполучил Эшер.
Eles têm um lugar no Congresso e o Escher colocou-os lá.
- Эшер.
- Escher.
К счастью для нас, люди как мистер Эшер хотят быть уверены, что нас никогда не победят террористы и организованная преступность.
Felizmente para nós, pessoas como o Sr. Escher querem garantir que não estejamos outra vez fortemente armados pelos terroristas e crime organizado.
Эшер собирается лично финансировать этот департамент?
O Escher vai financiar este Departamento?
Эшер сказал, что это придется вам по вкусу.
O Escher disse que te ias identificar com isso.
Кто, черт возьми, Эшер?
Quem diabos é o Escher?
- Саймон Эшер.
- Simon Escher.
Эшер выделил крупную сумму денег для поглощения одной компании,
Escher gastou muito dinheiro, a comprar uma empresa de tecnologia.
Если мы продолжим наступать друг другу на пятки, мистер Эшер, рано или поздно одному из нас это надоест и он нанесет ответный удар.
Se continuarmos a estorvar-nos, Sr. Escher, cedo ou tarde um de nós vai ficar chateado e vai querer vingar-se.
Самая большая наша опасность – это Эшер.
A única grande ameaça para a nossa causa é o Escher.
Но твой хороший друг Эшер недавно купил ЛяРош Энерджи, это совпадение? Думаю, нет.
Mas o teu bom amigo Escher acabou de comprar a LaRoche Energy, coincidência...?
Но даже если Эшер смог бы обеспечить источник энергии, есть и другие факторы.
Mesmo se o Escher fornecer a fonte de alimentação, ainda há outros factores.
Или лучше, пусть Эшер ее вернет.
Ou melhor ainda, faz o Escher devolvê-lo.
Эшер – главный враг, и Трэвис видит это.
Escher é o inimigo comum agora, até o Travis vê isso.
Но Эшер тот, из-за кого Эмили оказалась в опасности.
Mas foi o Escher quem colocou a Emily em perigo.
Эмили, Эшер... он что-то замышляет.
Emily, Escher... ele está a tramar alguma coisa.
Эшер предоставил им улики?
Deixa-me adivinhar. O Escher está a fornecer as provas?
Эшер.
Escher. Travis...
Ты нужна Алеку. Алек не знает, насколько Эшер опасен.
O Alec não sabe o quão perigoso o Escher é.
Но сейчас он мертв. Где Эшер?
Mas agora está morto.
Сколько у нас времени, пока Эшер не поймет, что мы задумали?
Quanto tempo temos até que Escher
Алек не знает, насколько опасен Эшер.
O Alec não sabe como o Escher é perigoso.
Эмили, Эшер... он рассказал мне, что установил здесь, в Пайроне, машину по созданию антиматерии.
Sobre a Emily, o Escher. Ele tem uma máquina de antimatéria na Pyron.
Эшер, помнишь?
Escher, lembras-te?
Значит, тебе на самом деле нужен Эшер.
Então, é o Escher que queres.
Эшер?
Escher?
Ты ищешь Эшер, человека-загадку?
Está à procura de Escher, o homem misterioso?
Случился мистер Эшер.
O que se passou? - O Sr. Escher aconteceu.
Эшер угрожал мне.
O Escher ameaçou-me.
Я предсказывал, что Эшер станет проблемой!
Previ que o Escher seria um problema!