Юраку Çeviri Portekizce
2 parallel translation
В тот день из Стамбула вышел один корабль, и единственный груз, доставленный в Нью-Йорк, отгрузили этому человеку, Юраку Сейзену.
Um navio saiu naquele dia de Istambul e a única carga que deixou em Nova Iorque foi um carregamento para este homem, Yuruk Sezen.
Настоящий убийца, должно быть, пытал Ларса, чтобы подобраться к Юраку.
O verdadeiro assassino deve ter torturado o Lars para chegar ao Yuruk.