English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ю ] / Юрген

Юрген Çeviri Portekizce

31 parallel translation
Не спешите. Юрген!
Não há pressa.
Он... он приходил сюда с человеком по имени Юрген.
Ele... ele veio cá com um fulano chamado Jurgen.
Юрген!
Jurgen!
Ты Юрген.
Tu és o Jurgen.
Юрген, как колено?
Como está o joelho, Jurgen?
Юрген Балленбахер, Дестини Хэскью и ее подруга.
Juergen Ballenbacher, Destiny Haskew e uma amiga, testemunhas no 7,8,9
- Юрген!
- Jörgen!
- Юрген!
Jurgen.
- Юрген Монро.
o Jurgen Monroe.
– Господин Юрген?
- Herr Jürgen?
Это Юрген. Помнишь добрые старые времена?
Fala o Jürgen dos bons velhos tempos.
Кто такой Юрген?
Esse tal Jürgen.
Может, Юрген и прав, но он не сможет это доказать.
O Jürgen pode ter razão, mas pode não conseguir prová-lo.
– Это Эрнст Юрген?
- Fala o Ernst Jürgen?
Юрген нас вычислил.
O Jürgen topou-nos.
Агент Конахэн, говорит Юрген.
Agente Conahan, sou o Jurgen.
Юрген?
Jurgen?
Коллерс упоминал курьера по доставке этого изделия, человека по имени Юрген.
Os intervenientes mencionaram um correio para o dispositivo, um tipo chamado Jurgen.
Если хочешь знать, Юрген завозит в Штаты оружие.
A minha opinião é que Jurgen vai trazer a arma para os EUA.
Юрген - это псевдоним Эмиля Фосса, немецкого торговца оружием, выпускника Оксфорда.
Jurgen, é um pseudónimo, de Emil Voss, traficante alemão de armas, licenciado em Oxford.
Я прощу прощения за неудобство, мистер Юрген.
Desculpe o inconveniente, Sr. Jurgen.
Это Юрген.
Este é o Jurgen.
Юрген Вармбрунн.
Jurgen Warmbrunn.
Юрген Вармбрунн
Jurgen Warmbrunn.
Они сделают все, что им скажет Юрген Келлер.
Eles farão aquilo que o Jürgen Keller lhes disser.
Отправляйте поезд, Юрген!
Deixe o comboio partir, Jürgen!
Прикажите отправить поезд, Юрген!
Diga ao comboio para partir, Jürgen!
Юрген Касс.
Jurgen Kass.
– Юрген.
- Jurgen...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]