Юту Çeviri Portekizce
44 parallel translation
Он хотел на каникулах поехать в Юту, на лыжах покататься.
Ele queria passar as férias em Utah, esquiando. - Oh.
Я хочу, чтобы ты отправился в Юту.
Quero que vá para o Utah.
Я уезжаю сегодня в Юту где соединятся ветки трансконтинентальной дороги.
Cavalheiros, parto hoje para o Utah. Onde o caminho-de-ferro transcontinental será unido em "Promontory Point".
В Юту.
Utah.
В Юту, там находится наш президент.
Fica a caminho do Utah, onde está o nosso Presidente.
Извините, я не успел попрощаться перед отъездом в Юту.
Desculpe por não ter a hipótese de dizer adeus antes de ir para Utah.
- За Юту!
- Ao Uta
В Лос-Анджелесе я куплю машину и рвану в Юту, на соляные равнины у Бонневиля.
Então, compro um carro em Los Angeles... e vou para Utah no circuito de Bonneville.
Сюзан Майер сказала, что дала денег, чтобы ты поехал в Юту.
A Susan Mayer disse que te deu dinheiro para ires para o Utah.
Твоя подружка спроваживает меня бредовой историей, что Зак отправился в Юту.
Primeiro, a sua namorada tenta correr comigo com uma história maluca sobre ter mandado o meu filho para o Utah.
Поеду в Юту на несколько недель.
Vou até ao Utah durante algumas semanas.
Боже мой. Он обесточивает всю Юту.
Está a drenar o fornecimento de energia de todo o Utah.
В Юту. Куда-
Tahiti.
- Нет, в Юту не надо.
Utah.
- Ты дала Заку деньги в Юту?
Deste dinheiro ao Zach para ele ir para o Utah?
Нельзя. Они знaют пpo Юту.
Não podemos.
Мы направляемся в Юту. Копы гоняются за вами по всей стране а нужно просто проследить ниточки, ведущие к вам.
Vamos para Utah.
Самолет в Юту вылетает через час.
O vôo para Utah parte dentro de uma hora
Теперь наш путь в Юту должен быть чист.
Devemos ter o caminho bem livre até Utah agora.
Твой приятель Манче рассказал мне все о вашей охоте за сокровищами Вестморлэнда. Мы едем в Юту!
O Manche contou-nos sobre a vossa "caça ao tesouro" do Westmoreland.
Когда она уехала в колледж в Юту.
Quando ela foi para a universidade no Utah.
Мы ездили в Юту. Д. Гиббонс знал что мы придём.
Fomos ao Utah, e o D. Gibbons sabia que vínhamos.
Я здесь, чтобы убедиться, что ты не забудешь ничего до 29 апреля. Мы едем в Юту.
Estou aqui para me certificar de que não a perdes antes de 29 de Abril.
Оно было на доске Марка еще с тех пор, как они поехали в Юту.
Está no painel do Mark desde que fomos ao Utah.
Мы приезжаем в Юту, чтобы полностью выложиться.
É, vir para Utah é tudo.
Иногда ты покоряешь Юту, а иногда Юта покоряет тебя.
Às vezes, você domina Utah, outras, Utah o domina, acho.
Это путешествие в Юту, думаю, получилось лучшим - оно окончилось для нас гораздо лучше, чем могло-бы быть.
Acho que essa viagem, definitivamente ganhou mais conosco do que ganhamos com ela.
Почему Вы покинули Юту?
Porque deixou o território de Utah?
Внуши ему поверить, что его приятели обрели веру и переехали в Юту так что он может объяснить Марселю почему он потерял еще 3 вампира сегодня вечером.
Vou coagi-lo a acreditar que... os seus companheiros descobriram a religião e mudaram-se para o Utah, para que ele possa explicar ao Marcel como perdeu mais três vampiros esta noite.
В Юту.
Para o Utah.
Открывайте виски, сброд. Бохэннон нашел путь в, мать её, Юту.
Abram a garrafa do Uísque, seus ciganos, o Bohannon encontrou o filho da puta do caminho para Utah.
Итак, мы пройдем через горы здесь и здесь, потом - в пустыню Невада, и прямо в Юту.
Atravessamos entre as montanhas aqui, e aqui, depois entramos no deserto do Nevada e vamos directamente para o Utah.
Бодхи — грабитель банков, но и ещё классный серфер, который раскусил Джонни Юту с его делом в ФБР.
O Bodhi é um assaltante de bancos, mas também um surfista fixe, que entra em conflito com a cena do Johnny Utah ser do FBI.
Новый маршрут Централ Пасифик через Юту.
A nova rota da Central Pacific através de Utah.
Я получу свою плату сполна прежде, чем выйду из этой комнаты, мадам, или каждый праведник по моему зову вернется домой в Юту.
Terei o pagamento por inteiro antes de deixar esta casa, senhora, ou convocarei cada Santo sóbrio de volta a Utah.
Тащи свою ободранную задницу в Юту.
Mexe esse rabo e põe-te a caminho do Utah.
"Посетить Юту"?
"Visitar o Utah"?
Мы вернём это тебе до поездки в Юту.
Vamos devolvê-lo antes de tua viagem para Utah.
Вы с ним оба играли за Юту, потом за Финс.
Já que vocês jogaram pela Universidade e pelos Fins.
Вы должны эвакуировать "Юту".
A vossa missão é uma extracção rápida.
Мы сделали то, что планировали в Джорджии, и теперь поедем в Аризону и Юту.
Alcançámos o que precisávamos de alcançar aqui, na Geórgia, e vamos agora para o Arizona e depois para o Utah.
Мы летим в Юту.
Vamos para o Utah.
Обсудим стратегию, куда будем расширяться, в Колорадо или Юту?
Vamos falar de estratégias. Vamos primeiro para o Colorado ou para o Utah.