English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ю ] / Ютуб

Ютуб Çeviri Portekizce

39 parallel translation
Они выложили твое видео на Ютуб.
Puseram um vídeo teu no YouTube.
Кто выложил мое видео на Ютуб?
Quem é que me meteu no YouTube?
Черт возьми. - Ютуб.
- YouTube.
- Ютуб?
- YouTube?
Ютуб.
- YouTube.
Ютубе. Это называется Ютуб.
Diz-se YouTube.
Тед, зайди на Ютуб.
Vai ao YouTube.
Кто-то это уже выложил на Ютуб?
Já alguém pôs no YouTube?
Ну, люди и не такое на ютуб выкладывают.
As pessoas publicam coisas estranhas no YouTube.
Знаешь, когда я был твоих лет, мы не могли снимать наши прикола для ЮТуб.
Sabes, quando tinha a tua idade, não podíamos filmar as nossas partidas para meter no Youtube.
Да, Бобби? Как скажешь, Ютуб.
Aqui o meu amigo, Bobby trata de nós, não é, Bobby?
Ютуб, приятель!
É como dizes, Youtube. YouTube!
Они здесь называют меня Ютуб.
Aqui tratam-me por YouTube.
- Мы с дядей Нэдом нашли это на ютубе - ютуб?
- O tio Ned e eu vimos no YouTube. - YouTube?
Фрост, можешь зайти на Ютуб и найти про ту драку на скамейке запасных между Джекобсом и Вегой?
Frost, podes ir ao Youtube e ver aquela discussão no banco entre o Jacobs e o Vega?
Грег, ты что смотришь норвежский Ютуб?
- O que estás a ver, Greg? YouTube norueguês.
Мы выложим это на ютуб.
Vamos colocá-lo no'Youtube'.
Что, хотите снять и выложить на Ютуб?
Vão gravar estas merdas e pô-las no YouTube?
А давай выложим это на Ютуб?
Podemos por favor por isso no Youtube? - Não.
- Все контакты... фэйсбук, ютуб...
- Todos os contactos dele.
Бритва, знаешь, что такое Ютуб?
Razor, sabes o que é o YouTube?
Си-Эн-Эн, Би-Би-Си, Ютуб...
CNN, BBC, Youtube.
Мы навек станем звездами Ютуб!
Vamos ser estrelas do YouTube o resto da vida!
А можно будет выложить это на Ютуб?
Posso por no Youtube?
Иногда я сам себя снимаю, проигрывая знаменитые кино-монологи, выкладываю на Ютуб и надеюсь что кто-то рано или поздно...
Às vezes, filmo-me a interpretar monólogos de filmes conhecidos e partilho-os no YouTube. Talvez alguém um dia...
Слушай, если ты доведешь это до сведения Президента США, а мы его упустим и вся его сеть исчезнет а мы в это время будем смотреть на обезглавливание доктора Батлера на Ютуб, то что тогда будет?
Se levares isso à Presidente, e o perdermos juntamente com toda a sua rede enquanto vemos o Dr. Butler ser decapitado ao vivo no "YouTube", então, o que é que faremos?
Представьте последствия разгона мирной демонстрации штурмовыми отрядами, если это видео попадёт на Ютуб.
Estou, apenas, a tentar imaginar o que é que irá parecer, quando tropas de choque começarem a dispersar manifestantes não violentos e isso se torne viral no "YouTube".
Твиттер, и Ютуб. Не думаю, что это сделала Росс.
Acho que a Ross, não ia conseguir isso.
Ну а ты излучаешь высокомерие. Ополченцы перережут тебе глотку и выложат видео на Ютуб.
Você é arrogante, eles vão cortar-lhe o pescoço no You Tube.
Только тронь ее, и я сам перережу тебе глотку и выложу видео на Ютуб.
Fique longe dela e eu edito o vídeo do You Tube.
Она выложила это на ютуб. Ты лгала об этом и сейчас ты оправдываешься.
Ela publicou na Internet, tu mentiste sobre isso e, agora, sentes-te culpada.
Один из её друзей скопировал в Ютуб.
Um dos amigos colocou-a no YouTube.
- Ты видел это Ютуб видео?
- Já viste aquele vídeo do YouTube?
- Ты теперь смотришь видео на Ютуб?
- Agora usas o YouTube?
Так, ладно, Ютуб - это дыра для извращенцев.
- O YouTube é um poço de masturbação.
Я не буду казнен за пропаганду как мой сын и американские люди видят меня на сраный Ютуб для остальной части их жизней.
Não serei executado como forma de propaganda, para o meu filho e o povo americano verem na porra do YouTube para o resto das vidas.
У его хуя больше просмотров, чем на Ютуб!
- Noob Noob. - O seu pau é mais famoso que...
Ютуб.
Escutem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]