English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Я ] / Я не знаю где он

Я не знаю где он Çeviri Portekizce

472 parallel translation
Нет, я не знаю где он.
Não, não sei onde ele está.
Я не знаю где он, миссис Ривз.
Não sei onde ele está, Mrs. Reeves.
- Я не знаю где он.
- Não sei. - Não seria justo aceitar o dinheiro.
Я не знаю где он живет.
Não sei onde mora.
И если в течение 10 минут он здесь не появится... его мать похоронят без отпевания. Я ищу Лайонела. Я не знаю где он.
Mas estou à procura do Lionel.
Я не знаю где он.
Não sei onde está.
Я знаю шифр к сейфу, но не знаю, где этот сейф. Сейф, где он?
Sei a combinação do cofre, mas não sei onde ele está.
Он не всегда падает. Я просто не знаю, где еще.
Nem sempre cai e não sei onde mais a guardar.
Я не знаю, где он был и что делал, но я абсолютно уверен, ничего противозаконного.
Não faco ideia onde ele esteve ou o que fez, mas de certeza que não há problema.
Я не знаю, где он.
Não sei onde ele está.
Тогда где же он? Я не знаю!
Onde é que ele está?
Я не знаю, где он.
Ele foi chamado algures.
О, я даже не знаю, где он. А если бы знала, ни за что не вернулась бы!
Não sei onde está, e se soubesse, nunca mais voltava para ele.
Варгас, я... я даже не знаю, где он.
Vargas, eu já nem sei onde ele está.
Я не знаю, где он живёт и чем он занимается.
Não sei onde mora, nem o que faz.
Где он? Я не знаю!
- Onde está Boggs?
Я не знаю, где он.
Eu não sei onde ele está.
- Знаете его или нет? - Да, но я не знаю где он находится.
- É verdade?
Один из них вышел, я не знаю, где он.
Um deles mexeu-se. Já não o vejo.
- Я не знаю, где он.
- Não sei onde é que ele está.
Я не знаю, где он, Майк!
Mike. - Que queres dizer?
Еще он сказал : " Я не знаю, где я окажусь, док.
"Não sei onde estarei nesse momento", disse ele...
- Я тоже не знаю, где он.
- Não sei onde ele está.
Я не знаю, где он. – Может быть, ты поищешь.
Bom, "talvez" o possas procurar.
Он вызывает свой народ... и я не знаю, где он.
Ele está a chamar o povo dele... e eu não sei onde eles estão.
Я не знаю, где он, но давай прямо сейчас позвоним в полицию.
No sei onde está mas creio que devo chamar a policia, agora mesmo.
Я даже не знаю, где он был убит.
Aliás, nem sei onde ele foi morto.
Я не знаю, где он сейчас.
Não sei onde ele está.
Он работает в налоговой службе, но я не знаю, где.
Trabalha como coletor, mas não sei onde.
Я не знаю, где он.
- Onde está o Maverick? - Não sei dele.
Я никогда не знаю, где он находится.
Nunca sei onde está.
Я не знаю, где он.
Eu... não sei onde está.
Я не знаю, где он!
Não sei onde ela está.
Земляной орех, где он, я не знаю. Что я делаю. Где это, я не знаю.
Amendoim... onde está, não sei.
- Я знал, что и раньше видел его где-то. Я знаю, куда он указывает дорогу. Это вовсе не головоломка.
Sabia que já a tinha visto antes.
Я не видела его и не знаю, где он.
Não o vi. Não sei onde está.
Клянусь Богом, я не знаю, где он.
Palavra que não sei onde ele está.
Но я не знаю, где он.
Não sei onde está.
Я не знаю, где он!
Não sei, mas voltará.
Я не знаю, вернётся ли он домой или будет бродить где-нибудь... но я думаю, что Фредди рядом с ним.
Eu não sei se ele foi para casa... Mas eu penso que o Freddy está atrás dele.
Но я действительно не знаю, где он может быть. Он всегда где-то болтается! Так, что извините...
Ele às vezes esgueira-se mas não sei para onde.
Я не знаю, где он.
Não sei dele.
Я была не совсем честна с тобой, когда сказала, что не знаю точно где он жил.
Não fui completamente honesta contigo quando te disse que não sabia... ... exactamente onde ele vivia.
Где он? Я не знаю.
- Onde é que ele está?
- Нет, я не знаю, где он.
- Não, não sei onde ele está. - Não sabes?
Я не знаю, где он, и с чего начать но если он жив, я найду его и я приведу его обратно.
Eu não sei onde ele está ou por onde começar... mas se ele estiver vivo, eu vou encontrá-lo e vou trazê-lo de volta.
Я не знаю, где он.
Não sei onde se meteu.
Я правда не знаю,... где он живёт и что делает. Ну хорошо, хорошо.
Tá certo!
я не знаю, где он.
Mas não sei dele.
Я не знаю, когда он вернётся домой, и, где он был последние три месяца.
Ele chega a casa às tantas da manhã sem dizer quando, porquê ou onde esteve nos últimos três meses.
Я не знаю, где он.
Não sei onde está o gato.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]