Ябедничать Çeviri Portekizce
10 parallel translation
Я не могу ябедничать.
Não posso dar com a língua nos dentes.
- Девчонки всегда ходят ко мне ябедничать.
As miúdas vêm sempre ter comigo com as suas lamúrias.
Это гораздо лучше, чем ябедничать, не думаете?
É muito melhor do que fazer queixinhas, não acha? Ele não anda a fazer queixinhas.
Он не хотел ябедничать.
Ele não queria fazer queixa.
Я не буду ябедничать.
- Não vou denunciar.
Нельзя ябедничать на хулигана, Лиза.
Nunca deves denunciar um rufia, Lisa.
Пойдешь ябедничать папочке?
Vai a correr contar ao papá?
И вместо того, чтобы ябедничать на него, как мелкая сучка, ты должен брать это на заметку.
Em vez de te chibares, tens é de aprender com ele.
Ага, конечно. Нет. Ты хотел на меня ябедничать, Рэндалл.
Não, tu só querias apontar os meus defeitos.
Не ябедничать!
Nada de conversa!