Ягодный Çeviri Portekizce
23 parallel translation
Ну, вкус лесной и ягодный.
Tem sabor a bagas.
Мы пили ягодный чай перед уроком.
Tomámos chá de bagas antes da aula da Sofia.
Ягодный торт в форме корзинки от Марты Стюарт на деревянных подпорках, если удасться раздобыть деревянные подпорки.
Cesto de bolo Martha Stewart de frutos silvestres com apoio de madeira, se arranjar rolos de madeira.
Ягодный Бластер Восстановитель Мозга.
Potente Revitalizador Cerebral de Bagas.
Кленовый или ягодный?
- Bordo ou amora?
Я и не знал, что ты сделаешь ягодный пирог.
Não sabia que fazias pudim.
Эээ. Сок, ягодный микс.
É sumo de amora.
Моя мама любила печь ягодный пирог.
A minha mãe adorava fazer torta com elas.
Ягодный шербет и...
Gelado de bagas e...
Кто ест ягодный пирог с пивом?
Quem come tarte de boysenberry acompanhada de cerveja?
Ягодный пирог и пиво?
Uma fatia de tarte de boysenberry e uma cerveja?
Кто ест ягодный пирог с пивом?
Quem come tarte acompanhada de cerveja?
Ягодный пирог и пиво, вы это заказали?
Tarte de boysandberry e cerveja? Foi o que ele pediu?
Пирог ягодный.
A torta é de frutos silvestres.
- Мы с Тессой сегодня днем испекли вкуснейший ягодный пирог.
Tessa e eu fizemos, esta tarde, entre outras coisas, uma torta de mirtilho.
- Еще будет ягодный пирог, надеюсь, вы еще не наелись.
E também há tarte de frutos vermelhos, por isso espero que guardem bastante espaço. Antes de conhecer a Judith, eu não sabia que seria possível aumentar dois tamanhos numa só refeição. Oh!
Вишнево-ягодный.
Cereja. - O meu preferido.
Взял кубинского кофе, ягодный пирог.
Comprei café cubano e pudim.
- Да, ягодный люблю.
- Sim, gosto.
Клубничный или какой-нибудь ягодный.
De morango. Qualquer coisa de frutos vermelhos.
И что мне делать потом? Выращивать бегонии и готовить ягодный чай?
É o Detetive Fantasma.
Любишь ягодный?
- Gostas de pudim, não é?