Ядреной Çeviri Portekizce
6 parallel translation
Позвони в ООН, только ООН сможет мне помешать разбудохать тебя к ядреной матери!
Terão de chamar a porra das Nações Unidas e de arranjar uma resolução unânime para me impedirem de vos destruir.
Хочу ещё ядрёной водицы.
Eu tomei um porre de família.
Ядрено, но по-мужски.
Com categoria, mas real.
Я живу мечтой... что когда-нибудь, какой-нибудь врач найдет средство и вернёт этой бедной женщине зрение, чтобы он мог ее бросить к ядреной фене.
vai descobrir a cura e dar a visão de volta àquela pobre mulher, assim ele vai poder deixá-la.
Знаете, в следующий раз, прежде, чем заставлять кого-то верхом добираться пять миль в ядрёной русской, облитой парфюмом меховой куртке напрокат, проясните людям, что киноиндустрия даже к лошадям пристрастна по возрасту и происхождению.
A próxima vez que deixar alguém fazer 8 kms pelo Brooklyn, embrulhada num casaco de peles a tresandar a colónia tóxica russa, devia saber que o mundo do cinema, até para os cavalos, é elitista e preconceituoso com a idade.
М. а можно долбануть ядрёной бомбой.
Isso ou podemos apenas avançar e bombardeá-los.