Яичной Çeviri Portekizce
30 parallel translation
- Цвет яичной скорлупы.
Bege? Creme.
Цвета яичной скорлупы со шрифтом "ромалиан".
Cor de casca de ovo com letras Romalian.
Вдруг оказалось, что жизнь моя держится на яичной скорлупке.
De repente, era como se estivesse em cima de uma casca de ovo.
и не покроет вас яичной магмой.
E te cubra de... Magma de ovo.
Поливать, выдергивать мужские растения, удобрять яичной скорлупой. Да-а...
Regá-las, podá-las, adubá-las de vez em quando.
Поэтому я захотела смягчить цвет и покрасила их в цвет яичной скорлупы.
Mas eu queria algo mais suave, por isso mandei pintar de branco casca-de-ovo.
Знаете, белый и цвет яичной скорлупы это один и тот же цвет.
E adivinhem só. Branco e casca-de-ovo são cores iguais.
Мы хотим совершить небольшое путешествие по миру, начать в Испании с гаспачо, затем поехать в Японию... румаки... а затем, остановиться в Германии на ножку ягненка, мятное желе, которое подают вместе с яичной лапшой,
Vamos fazer uma viagem pelo mundo, começando por Espanha, com um gaspacho, seguindo-se o Japão, com rumaki, e, depois, passamos por Dutchess County, com uma perna de borrego.
Если бы папа излучал цвет, это была бы охра или цвет яичной скорлупы.
Se o meu pai irradiasse uma cor, seria ocre ou casca de ovo.
Я верю, что твоя дамская комната в Раю окрашена в голубой цвет яичной скорлупы, которого ты так и не добилась на Земле. Где ты?
Espero que a casa-de-banho do Céu esteja pintada com aquele azul claro que nunca conseguiste ter na Terra.
Уил, мини-торт на яичной основе, семь букв?
Ei, Will, palavra de 10 letras para o diminuitivo de tarte com base de ovo?
Удаление металлической пластины будет равносильно удалению половины яичной скорлупы без взламывания остальной части поверхности.
Tirar a placa seria como tirar meia casca de ovo sem estragar o resto.
Проверила его хроматографией. Получила смесь яичной скорлупы и морских водорослей.
Fiz a análise e descobri uma mistura de casca de ovo com algas marinhas.
Ну, я стою на холодной вермишели с яичной скорлупой, застрявшей у меня между пальцами.
Estou com massas frias e cascas de ovo até aos tornozelos...
Я... больше не могу ходить по яичной скорлупе и делать вид, что надеюсь.
Não posso mais pisar em ovos e fingir ter esperança.
Я делаю лучшие коктейли из яичной скорлупы и картофельной кожуры.
Escolham-me a mim. Faço o melhor batido de cascas de batata e de ovo.
Мм, да, кстати, чтобы это потом не превратилось в аргумент платье, в котором она будет, на самом деле не белое. Оно цвета яичной скорлупы.
A propósito, só para que isto não se torne motivo de discussão, o vestido que ela vai usar não é branco, é cor de casca de ovo.
- Альфред готовит пирожки с сырно-яичной начинкой.
O Alfred está a fazer tartes recheadas com ovos e queijo.
Как-нибудь заглушить этот звук трескающейся яичной скорлупы.
Tudo para não ouvir o som de cascas de ovos a partir.
Моя сестра думает, что вы все должны со мной обращаться, будто ходите по яичной скорлупе. - Яичная скорлупа.
Aqui a minha irmã julga que todos têm de me proteger.
Слой жёлтой под светло-синей, загрунтовано по старому слою свинцовой "яичной скорлупы".
Uma camada de amarelo sob luz azul, sobre uma camada de cor de casca de ovo com base de chumbo.
Итак, нам доставили нашу новую сушилку. Предполагалось, что она будет цвета яичной скорлупы, Но это не яичная скорлупа...
Vão entregar-nos a máquina de secar roupa, supostamente em casca de ovo, só que não é casca de ovo, é branca.
Кэмерон купил здесь сушилку цвета яичной скорлупы.
Aqui o Cameron comprou uma máquina de secar cor de casca de ovo.
Яичной скорлупы. Послушай, Роб, не так ли?
É Rob, certo?
Мой муж заказал сушилку цвета яичной скорлупы...
O meu marido comprou uma máquina de secar cor de casca de ovo.
Если ему нравится яично-винный напиток, на кухне есть битые яйца, с желтком, отделенным от белка.
Se quiser um ponche, há um ovo desperdiçado na cozinha pronto e separado Sente-se.
.. Мэр Кох "Как оно?", пьющий яично-шоколадно-кремовый коктейль,..
"Como vai?" Bebedor de gemada com chocolate...
Это как нью-йоркский яично-сливочный напиток.
Como o creme de ovos, em Nova Iorque.
- Нет таблеток - нет эггнога. [* eggnog - традиционный рождественский яично-винный напиток]
- Sem comprimidos, nada feito.
Мой прогноз - ясно и яично!
Bem passado.