English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Я ] / Янек

Янек Çeviri Portekizce

45 parallel translation
Это Янек Вербицки.
É o Janek Wierzbicki... Preciso de falar contigo.
Янек?
Janek!
Янек Дрезнер
Janek Dresner
Янек, твоя жена!
Janek, sua esposa!
- Мы не пойдем с тобой, Янек. - Что?
- Não vamos consigo, Janek.
Клара, Янек, Берестецки.
Kiara, Janek, Berestycki.
Янек!
Janek!
Янек, остановись!
Janek, Janek! Pare.
- Янек!
- Pare de chorar ou vou atirar! - Calma. Calma.
- Бога здесь нет! - Янек, опусти пистолет.
- Deus não está aqui!
Янек, успокойся.
- Baixe a arma. Janek, acalme-se.
Где Янек?
Onde está Janek?
Янек ни за что не расколется!
Janek nunca falará! Jamais!
Думаешь, Янек еще жив?
Acha que Janek ainda está vivo?
Янек...
Janek.
- Если бы Янек его видел.
- Se Janek pudesse vê-lo!
- Янек мертв.
- Janek está morto.
- Мой Янек, он все с той шлюхой?
Diga-me. Meu Janek está com aquela puta?
Янек.
Janek.
Стэн, это Янек.
Stan, é o Janek.
Экспедиция, это Янек.
Equipa de terra, é o Janek.
- Янек?
Janek!
Янек! Помогите мне!
- Janek venha ajudar-me.
"Прометей", это Янек. Убедитесь, что дверь открыта.
Prometheus fala o Janek, certifica-te que a porta traseira está aberta.
Переходный шлюз, это Янек. Немедленно открывайте!
Tripulação da câmara de compressão, se ouvem fala o Janek, abram a porta imediatamente.
Янек, вы это видите?
Janek. Está ver isto?
Янек, слушайте!
Janek. Ouve-me.
Янек, если вы их не остановите, у вас просто не будет дома.
Janek, se não a deter não haverá casa para regressar!
Янек, прошу, поверь мне!
Acredita em mim!
Янек, это мой корабль. Приказываю лететь домой!
Janek, esta nave é minha, e estou ordenar-lhe para irmos para casa.
Янек, я хочу, чтобы ты нашел его... и убил.
Janek, quero que o encontres e o mates.
Янек Коварски.
Para o Janek Kovarsky.
Янек в курсе.
O Janek sabe.
- Нет, это вы послушайте! Янек сможет все устроить!
O Janek pode fazê-lo!
Янек сможет все сделать!
O Janek pode fazê-lo.
При всем уважении, Янек, не впутывай в это моих парней.
Com todo o respeito, Janek, deixa os meus filhos fora disto.
Что ты здесь делаешь, Янек?
O que fazes aqui, Janek?
Янек таких набирает круглые сутки.
O Janek vai buscá-los à rua constantemente.
Янек тогда был мелким жуликом.
Nessa época, o Janek era arraia miúda.
Умеет Янек муштровать.
O Janek sabe como educá-los.
Его зовут Маркус Янек.
O nome dele é Marcus Janek.
Его зовут Янек.
Chama-se Jan.
Эй, Янек!
Ei, Janek!
Звонил Янек.
O Janek ligou.
Янек?
O que faz aqui, Janek?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]